Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomrecht
EU-Recht - nationales Recht
Gemeinschaftsrecht—nationales Recht
Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit
IKT-Recht
IKT-Sicherheitsgesetzgebung
IT-Recht
Innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht
Internationales Prozessrecht
Internationales Prozeßrecht
Internationales Recht
Internationales Recht—innerstaatliches Recht
LRA
Lizentiat der Rechte
Lord's Resistance Army
Nationales Recht - Recht der Europäischen Union
Nationales Recht—Gemeinschaftsrecht
Nationales Recht—internationales Recht
Recht der Aufzeichnung
Recht der Europäischen Union - nationales Recht
Recht der Kernenergie
Recht der Sendung
Recht der Verbreitung
Recht der Vervielfältigung
Recht der öffentlichen Wiedergabe
Rechts- und Sprachsachverständige
Rechts- und Sprachsachverständiger
Rechtslinguist
Rechtsvorschriften im Nuklearbereich
Widerstandsarmee des Herrn

Vertaling van "rechte herrn " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Lord's Resistance Army | Widerstandsarmee des Herrn | LRA [Abbr.]

Lord’s Resistance Army | Verzetsleger van de Heer | LRA [Abbr.]


internationales Recht/innerstaatliches Recht [ internationales Recht—innerstaatliches Recht | nationales Recht/internationales Recht | nationales Recht—internationales Recht ]

internationaal recht-intern recht [ nationaal recht-internationaal recht ]


EU-Recht - nationales Recht [ Gemeinschaftsrecht—nationales Recht | innerstaatliches Recht-Gemeinschaftsrecht | nationales Recht—Gemeinschaftsrecht | nationales Recht - Recht der Europäischen Union | Recht der Europäischen Union - nationales Recht ]

EU-recht - nationaal recht [ communautair recht-intern recht | communautair recht-nationaal recht | nationaal recht - recht van de Europese Unie | recht van de Europese Unie - nationaal recht ]


internationales Recht [ internationales Prozessrecht | internationales Prozeßrecht ]

internationaal recht [ internationale procedure ]


Recht der Aufzeichnung | Recht der öffentlichen Wiedergabe | Recht der Sendung | Recht der Verbreitung | Recht der Vervielfältigung

openbare-mededelingsrecht | reproductierecht | uitzendingsrecht | vastleggingsrecht | verspreidingsrecht


das Recht auf Information und Erziehung,2)das Recht auf den Schutz der Gesundheit und Sicherheit,3)das Recht auf den Schutz der wirtschaftlichen Interessen,4)das Recht auf den Schutz der rechtlichen Interessen,5)das Recht auf Vertretung und Mitwirkung

recht op voorlichting en vorming,2)recht op bescherming van gezondheid en veiligheid,3)recht op bescherming van economische belangen,4)recht op verhaal,5)recht op vertegenwoordiging(recht om te worden gehoord)


Rechts- und Sprachsachverständige | Rechts- und Sprachsachverständiger | Rechts- und Sprachsachverständiger/Rechts- und Sprachsachverständige | Rechtslinguist

juridisch vertaalster | jurist-linguïst | juridisch vertaler | jurist-vertaler


Gesetzgebung zur Netz- und Informationssicherheit | IKT-Recht | IKT-Sicherheitsgesetzgebung | IT-Recht

wetgeving op het gebied van netwerk- en informatiebeveiliging | wetten waarmee beveiliging en misbruik van ICT-aspecten wordt geregeld | juridische aspecten van ICT | wetgeving op het gebied van ICT-beveiliging


Recht der Kernenergie | Atomrecht | Rechtsvorschriften im Nuklearbereich

wetgeving inzake kernenergie | atoomwetgeving | nucleaire wetgeving


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nach einer Diskussion über diese sofortige Anwendung wurde schließlich die Anregung von Herrn [...] angenommen, eine Übergangsfrist vorzusehen analog zu der Übergangsregelung im Gesetz vom 14. Juli 1976 über die gegenseitigen Rechte und Pflichten der Ehegatten und über die ehelichen Güterstände [...].

Na een discussie over deze onmiddellijke toepassing, werd uiteindelijk ingegaan op de suggestie van de heer [...] om een overgangstermijn in te lassen, naar analogie met de overgangsregeling in de wet van 14 juli 1976 betreffende de wederzijdse rechten en verplichtingen van echtgenoten en de huwelijksvermogenstelsels [...].


Der " SOCIETE PUBLIQUE DE GESTION DE L' EAU" , Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts, kurz " S.P.G.E" . , deren Gesellschaftssitz sich in 4800 Verviers, rue de la Concorde 41 befindet, ZDU Nr.: 420.651.980, vertreten durch Herrn Alain TABART und Herrn Michel CORNELIS, stellvertretende Vorsitzende des Vorstands;

De « SOCIETE PUBLIQUE DE GESTION DE L'EAU », publiekrechtelijke naamloze vennootschap, afgekort « S.P.G.E». , waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 4800 Verviers, rue de la Concorde, 41, BCE : 420.651.980, vertegenwoordigd door M. Alain TABART en M. Michel CORNELIS, ondervoorzitters van het Directiecomité;


Der " SOCIETE PUBLIQUE DE GESTION DE L'EAU" (öffentlichen Gesellschaft für Wasserbewirtschaftung), Aktiengesellschaft öffentlichen Rechts, kurz " S.P.G.E" . , deren Gesellschaftssitz in 4800 Verviers, rue de la Concorde, 41,gelegen ist, ZDU Nr.: 420.651.980, vertreten durch Herrn Alain TABART und Herrn Michel CORNELIS, stellvertretende Vorsitzende des Vorstands;

De « SOCIETE PUBLIQUE DE GESTION DE L'EAU », publiekrechtelijke naamloze vennootschap, afgekort « S.P.G.E». , waarvan de maatschappelijke zetel gevestigd is te 4800 Verviers, rue de la Concorde 41, BCE : 420.651.980, vertegenwoordigd door M. Alain TABART en M. Michel CORNELIS, ondervoorzitters van het Directiecomité;


Die Privatgesellschaft niederländischen Rechts ESSENT ENERGIE PRODUCTIE, die bei Herrn David HAVERBEKE, Frau Véronique VANDEN ACKER und Herrn Wouter VANDORPE, Rechtsanwälte in 1040 Brüssel, Louis Schmidtlaan 29 Domizil erwählt hat, hat am 31. Januar 2014 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 18. November 2013 bezüglich der Anwendung des Ausschreibungsverfahrens gemäß Artikel 5 § 2 des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes beantragt.

De besloten vennootschap naar Nederlands recht ESSENT ENERGIE PRODUCTIE, die woonplaats kiest bij Mrs. David HAVERBEKE, Véronique VANDEN ACKER en Wouter VANDORPE, advocaten, met kantoor te 1040 Brussel, Louis Schmidtlaan 29, heeft op 31 januari 2014 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 18 november 2013 over het beroep op de aanbestedingsprocedure krachtens artikel 5, § 2, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Privatgesellschaft niederländischen Rechts ESSENT ENERGIE PRODUCTIE, die bei Herrn David HAVERBEKE, Frau Véronique VANDEN ACKER und Herrn Wouter VANDORPE, Rechtsanwälte in 1040 Brüssel, Louis Schmidtlaan 29 Domizil erwählt hat, hat am 31. Januar 2014 die Nichtigerklärung des Ministeriellen Erlasses vom 18. November 2013 bezüglich der Anwendung des Ausschreibungsverfahrens gemäß Artikel 5 § 2 des Gesetzes vom 29. April 1999 über die Organisation des Elektrizitätsmarktes beantragt.

De besloten vennootschap naar Nederlands recht ESSENT ENERGIE PRODUCTIE, die woonplaats kiest bij Mrs. David HAVERBEKE, Véronique VANDEN ACKER en Wouter VANDORPE, advocaten, met kantoor te 1040 Brussel, Louis Schmidtlaan 29, heeft op 31 januari 2014 de nietigverklaring gevorderd van het ministerieel besluit van 18 november 2013 over het beroep op de aanbestedingsprocedure krachtens artikel 5, § 2, van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt.


5. fordert die ukrainischen Staatsorgane eindringlich auf, die Rechte aller Häftlinge, auch die von Frau Tymoschenko, Herrn Luzenko und Herrn Iwaschtschenko, auf eine angemessene medizinische Versorgung in einer geeigneten Einrichtung, das Recht auf unbeschränkten Zugang zu ihren Rechtsanwälten und das Recht, von ihren Angehörigen und anderen Personen wie dem Botschafter der EU besucht zu werden, vollumfänglich zu respektieren; betont, dass die Ukraine die gesetzlich verankerten Rechte und die Menschenrechte von Beschuldigten und Häf ...[+++]

5. dringt bij de Oekraïense autoriteiten aan op de volledige eerbiediging van het recht van alle gevangenen, ook van mevrouw Timosjenko, de heer Lutsenko en de heer Ivashchenko, op adequate medische bijstand in een geschikte instelling, van het recht van onbeperkte toegang tot hun advocaten en van het recht bezoek te ontvangen van verwanten en andere personen, zoals de ambassadeur van de EU; onderstreept dat Oekraïne ten volle de wettelijke en mensenrechten van verdachten en gedetineerden moet respecteren, onder meer medische zorgver ...[+++]


7. fordert die ukrainischen Staatsorgane eindringlich auf, die Rechte aller Häftlinge, auch von Frau Tymoschenko, Herrn Luzenko und Herrn Iwaschtschenko, auf eine angemessene medizinische Versorgung in einer geeigneten Einrichtung, das Recht auf uneingeschränkten Zugang zu ihren Rechtsanwälten und das Recht, von ihren Angehörigen und anderen Personen wie dem Botschafter der EU besucht zu werden, vollumfänglich zu respektieren;

7. dringt bij de Oekraïense autoriteiten aan op de volledige eerbiediging van het recht van alle gevangenen, ook van mevrouw Timosjenko, de heer Lutsenko en de heer Ivasjtsjenko, op adequate medische bijstand in een geschikte instelling, van het recht van onbeperkte toegang tot hun advocaten en van het recht bezoek te ontvangen van verwanten en andere personen, zoals de ambassadeur van de EU;


In Erwägung des am 1. Juni 2011 beim Hypothekenamt Vielsalm überschriebenen und für eine Dauer von 99 Jahren abgeschlossenen Erbpachtvertrags zwischen Herrn André Mardulyn, Herrn Harry Mardulyn und seiner Ehefrau Jacqueline Schreiber, Herrn Pascal Docquier und Herrn Henri Lafalize und seiner Ehefrau Martine Flon und der " Réserves naturelles RNOB" , der ab dem 14. Dezember 2009 läuft und am 14. Dezember 2108 von Rechts wegen endet;

Gelet op de erfpacht toegestaan voor een duur van 99 jaar, overgeschreven op 1 juni 2011 op het hypotheekkantoor van Vielsalm, tussen de heren André Mardulyn, Harry Mardulyn en zijn echtgenote Jacqueline Schreiber, Pascal Docquier en Henri Lafalize en zijn echtgenote Martne Flon, en de VZW « Réserves naturelles RNOB », die is beginnen te lopen op 14 december 2009 en van rechtswege vervalt op 14 december 2108;


Was er heute Morgen über den Klimawandel gesagt hat, ist äußerst wichtig. Er hatte Recht, Herrn Nassauer daran zu erinnern, dass jetzt nicht der richtige Zeitpunkt ist, unsere Klimaschutzambitionen aufzugeben und die vorliegenden Vorschläge zu verwässern.

Wat hij vanochtend over klimaatverandering heeft gezegd is buitengewoon belangrijk en hij herinnerde de heer Nassauer er terecht aan dat het nu niet de tijd is om onze ambities op het gebied van klimaatverandering te laten varen en de voorstellen die voor ons liggen af te zwakken.


Insbesondere möchte ich Herrn Cavada, Herrn Alvaro, Frau Buitenweg, Herrn Reul und Frau Roure für die gestellten Fragen danken. Sie betreffen die Zukunft und die Funktionsweise dieses Raumes der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, bei dem, wie Sie soeben unterstrichen haben, 2004 beträchtliche Fortschritte zu verzeichnen sind.

In het bijzonder zou ik de heer Cavada, de heer Alvaro, mevrouw Buitenweg, de heer Reul, en mevrouw Roure willen bedanken voor hun vragen. Deze hebben betrekking op de toekomst en de werking van deze ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, waarmee – zoals u zojuist hebt benadrukt – in 2004 aanzienlijke vorderingen zijn gemaakt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechte herrn' ->

Date index: 2021-02-18
w