Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechte einwanderer immer weniger » (Allemand → Néerlandais) :

in der Erwägung, dass die Arbeit im Gesundheitswesen und in der Pflege in manchen Mitgliedstaaten häufig noch immer schlecht bezahlt wird, dass sie oft keine vertragliche Grundlage hat und auch anderen grundlegenden Arbeitnehmerrechten nicht entspricht sowie aufgrund des hohen Risikos körperlicher und emotionaler Belastung, der Gefahr eines Burnouts und mangelnder Aufstiegschancen wenig attraktiv ist; in der Erwägung, dass es weni ...[+++]

overwegende dat banen in de gezondheidszorg en de zorgsector in een aantal lidstaten nog steeds slecht betaald worden, vaak geen formele arbeidsovereenkomsten of andere fundamentele arbeidsrechten bieden en weinig aantrekkelijk zijn vanwege het verhoogde risico op fysieke en emotionele stress, het gevaar van een burn-out, en het gebrek aan mogelijkheden voor loopbaanontwikkeling; overwegende dat de sector weinig opleidingskansen b ...[+++]


Leider scheint es, dass immer weniger europäische Länder die Rechte auf Asyl achten oder dass sie Einwanderer mit zunehmender Furcht und Misstrauen aufnehmen.

Helaas lijkt het erop dat steeds minder Europese landen de asielrechten respecteren of dat ze immigranten met toenemende angst en wantrouwen ontvangen.


Es ist eine Union geworden, in der Themen wie die Rechte der Arbeiter, Umweltschutz oder die Rechte der Einwanderer immer weniger Beachtung finden, in der die Industrielobby mehr zählt als die Bürger, in der das europäische Anliegen im Geschrei der einen oder anderen Regierung untergeht und in der die Wahlfreiheit, die Freiheiten des Einzelnen und die Ankunft neuer Europäer als unerträglicher Angriff auf die Identität von Völkern verstanden werden, deren Einwohner – wie im Falle von Italien od ...[+++]

Dit is een Unie waar alles, van de rechten van werknemers en het milieu tot de rechten van migranten steeds minder aandacht krijgt, waar lobby’s van industrieën meer waard zijn dan burgers, waar het Europese belang zoek is geraakt, begraven onder het gebrul van een of andere regering, waar keuzevrijheid en individuele vrijheden of de komst van nieuwe Europeanen als een onverdraaglijke aanval op de identiteit van volkeren wordt besc ...[+++]


Die Artikel 4.1.16 bis 4.1.26 des Grundstücks- und Immobiliendekrets haben zur Folge, dass Parzellierungen oder Bauprojekte auf Parzellen von mehr als einem halben Hektar sowie auf Parzellen von weniger als einem halben Hektar, bei denen mindestens zehn Wohnungen oder mindestens fünfzig Appartements entwickelt werden, immer von Rechts wegen einer sozialen Auflage unterliegen.

De artikelen 4.1.16 tot 4.1.26 van het Grond- en pandendecreet hebben als gevolg dat verkavelingen of bouwprojecten op percelen groter dan een halve hectare, alsook op percelen kleiner dan een halve hectare waarop ten minste tien woongelegenheden of ten minste vijftig appartementen worden ontwikkeld, steeds van rechtswege onderworpen zijn aan een sociale last.


Solange es Menschen gibt, die Einwanderer immer noch als Bürger zweiter Klasse ansehen, solange sie glauben, wer nicht europäisches Blut in sich habe, könne keine europäischen Rechte erwerben, solange sie, anstatt die Einwanderer zu integrieren, bestrebt sind, diese auf unbestimmte Zeit in einer unbestimmten Grauzone zu lassen, solange besteht die Gefahr, dass die Migration aus einer großen Hoffnung Europas zu ...[+++]

Zolang sommigen immigranten blijven beschouwen als tweederangsburgers, zolang zij vinden dat iemand zonder Europees bloed nooit Europese rechten kan verwerven, zolang zij niet willen weten van de integratie van immigranten en hen voor altijd in een schemerzone willen laten, dreigt de immigratie in plaats van Europa’s grote hoop voor de toekomst een tijdbom te worden.


Auch in Berichten zur gegenseitigen Begutachtung wurde deutlich gemacht, dass Richter, Staatsanwälte und Justizbedienstete in den Mitgliedstaaten der Europäischen Union nicht immer genügend mit europäischem Recht vertraut sind und die europäischen Stellen wie Eurojust und die Europäischen Justiziellen Netze, die zur Verfügung stehen, damit insbesondere Verfahrensfragen eichter geklärt werden, generell zu wenig in Anspruch nehmen.

Ook is in wederzijdse evaluatierapporten gebleken dat rechters, openbare aanklagers en justitieel personeel in de lidstaten van de Europese Unie niet altijd voldoende vertrouwd zijn met het Europees recht en dat zij over het algemeen niet voldoende gebruik maken van de Europese instanties die hun ter beschikking staan om procedurekwesties gemakkelijker op te lossen, zoals Eurojust en de Europese justitiële netwerken.


4. Nach Ziffer 24 ist einzufügen: „betont, dass die Bekämpfung der illegalen Einwanderung auf der Grundlage einer echten und zusammenhängenden Asyl- und Einwanderungspolitik der EU erfolgen muss, um zu vermeiden, dass illegale Einwanderer immer mehr zu einer Quelle von Arbeitskräften werden, jedoch über keinerlei Rechte verfügen, und dass illegale Einwanderinnen unter inakzeptablen Bedingun ...[+++]

4. Na paragraaf 24 de volgende paragraaf invoegen: "onderstreept dat de strijd tegen illegale immigratie moet worden gevoerd op basis van een waarachtig en samenhangend asiel- en immigratiebeleid van de EU, opdat wordt voorkomen dat illegale immigranten nog meer een arbeidspotentieel zonder enige rechten worden, en dat vrouwelijke illegale immigranten onder onaanvaardbare voorwaarden als huishoudelijke hulpen worden uitgebuit".


R. in der Erwägung, dass die getrennte Entwicklung der polizeilichen Zusammenarbeit im Rahmen von Europol und die fehlende Information der Öffentlichkeit zur Folge haben, dass die Rolle der Polizei im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts für die Bürger immer weniger transparent und immer verwirrender wird,

R. overwegende dat de afzonderlijke ontwikkeling van politiesamenwerking uit hoofde van Europol en de afwezigheid van informatie van het publiek tot gevolg hebben dat de rol van de politie op het gebied van vrijheid, veiligheid en justitie minder transparant wordt, hetgeen verwarring schept bij de burgers,


Sie spricht sich ferner dafür aus, die derzeitige Praxis, eine recht kleine Zahl von Begünstigten (und zwar mehr oder weniger immer ein und dieselben Organisationen) auszuwählen und diesen relativ hohe Beträge zur Verfügung zu stellen, zu begründen.

Deze dienst benadrukte voorts dat de huidige situatie, waarin een vrij klein aantal begunstigden werd geselecteerd voor financiering met betrekke lijk grote geldbedragen (elk jaar min of meer dezelfde organisaties), zou moeten worden gerechtvaardigd.


Während der Luftverkehr immer rascher zunimmt, fordern die Bürger zu Recht bessere Dienstleistungen mit weniger Verspätungen zu immer niedrigeren Preisen.

Terwijl het luchtverkeer steeds maar sneller groeit, vragen de burgers terecht een betere dienstverlening, met minder vertragingen en almaar goedkopere tarieven.


w