Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Eröffnet
Wird

Traduction de «rechte des kindes eröffnet vizepräsident » (Allemand → Néerlandais) :

Was insbesondere die « Qualitätskontrolle » betrifft, insbesondere die Prüfung durch den Prüfungsausschuss der Flämischen Gemeinschaft, heißt es in der Begründung: « Die inhaltliche Prüfung der Qualität von Hausunterricht ist derzeit sehr begrenzt. Die Mindestanforderungen, die durch das Gesetz über die Lernpflicht und das Dekret über den Grundschulunterricht auferlegt werden, sind die folgenden: ' 1. der Unterricht ist auf die Entfaltung der vollständigen Persönlichkeit und der Talente des Kindes sowie auf die Vorbereitung des Kindes auf das Erwerbsleben als Erwachsener ausgerichtet; 2. der Unt ...[+++]

Wat inzonderheid de « kwaliteitscontrole » betreft, meer bepaald de toetsing via de examencommissie van de Vlaamse Gemeenschap, vermeldt de memorie van toelichting : « De inhoudelijke toetsing van de kwaliteit van huisonderwijs is vandaag erg beperkt. De minimale vereisten die door de leerplichtwet en het decreet basisonderwijs opgelegd worden zijn de volgende : ' 1° het onderwijs is gericht op de ontplooiing van de volledige persoonlijkheid en de talenten van het kind en op de voorbereiding van het kind op een actief leven als volwassene; 2° het onderwijs bevordert het respect voor de grondrecht ...[+++]


Anlässlich des 20jährigen Bestehens der Konvention über die Rechte des Kindes eröffnet Vizepräsident Jacques Barrot heute, am 20. November 2009, den diesjährigen Jugendwettbewerb.

"Het 20-jarig bestaan van het Verdrag inzake de rechten van het kind ": dat is het thema van een posterwedstrijd waarvoor vicevoorzitter Jacques Barrot vandaag, 20 november 2009, het startschot geeft.


Dieses Recht wird eröffnet, sobald mindestens ein unverheiratetes minderjähriges Kind anwesend ist.

Dit recht wordt geopend van zodra er ten minste één minderjarig ongehuwd kind aanwezig is.


"Die Rechte des Kindes, und insbesondere das Recht auf Schutz, den alle Kinder und alle Jugendlichen in der EU genießen, ob Unionsbürger oder nicht, zu garantieren und besser bekannt zu machen, gehört zu den gemeinsamen Zielen der Europäischen Union und ihrer Mitgliedstaaten", erklärte Vizepräsident Barrot".

"Alle kinderen en jongeren die burger van de Europese Unie zijn of er verblijven, hebben rechten en meer in het bijzonder het recht op bescherming. Deze rechten waarborgen en beter toelichten is de gemeenschappelijke doelstelling van de Europese Unie en haar lidstaten", aldus vicevoorzitter Barrot".


− (EL) Herr Präsident! Der Schutz der Rechte des Kindes war schon immer Bestandteil der internen und externen Politiken der Europäischen Union. Doch da eine entsprechende Rechtsgrundlage fehlte, waren diese Politiken nur Stückwerk, und aus diesem Grund, Herr Vizepräsident, wird Ihr Vorschlag für die Erarbeitung einer Strategie zum Schutz der Kinderrechte vom Europäischen Parlament wie auch von der Zivilgesellschaft positiv aufgenom ...[+++]

− (EL) Mijnheer de Voorzitter, de bescherming van de rechten van het kind is altijd al een onderdeel geweest van het interne en externe beleid van de Europese Unie, maar bij ontstentenis van een rechtsgrondslag was dit tot dusver een gefragmenteerd beleid, en daarom, mijnheer de vicevoorzitter, is uw voorstel voor de ontwikkeling van een strategie ter bescherming van de rechten van het kind door het Europees Parlement en ook door de samenleving goed ontvangen.


- entweder dadurch, dass er in Nr. 3 vorsieht, dass ' dieses Recht [.] eröffnet [wird], sobald mindestens ein unverheiratetes minderjähriges Kind anwesend ist ', wodurch das Recht auf den höchsten Betrag des Eingliederungseinkommens für ein Ehepaar, bei dem ein Ehepartner eine der Bedingungen für die Gewährung des Eingliederungseinkommens nicht erfüllt und das nicht mindestens ein unverheiratetes minderjähriges Kind zu Lasten hat, ausgeschlossen wird,

- ofwel in 3° te bepalen dat ' dit recht wordt geopend van zodra er ten minste één minderjarig ongehuwd kind aanwezig is ', waardoor een echtpaar waarvan een van de echtgenoten niet voldoet aan een van de voorwaarden voor de toekenning van het leefloon en dat niet minstens één minderjarig ongehuwd kind ten laste heeft, wordt uitgesloten van het recht op het hoogste bedrag van het leefloon;


- entweder dadurch, dass er in Nr. 3 vorsieht, dass ' dieses Recht [.] eröffnet [wird], sobald mindestens ein unverheiratetes minderjähriges Kind anwesend ist ', wodurch das Recht auf den höchsten Betrag des Eingliederungseinkommens für ein Ehepaar, bei dem ein Ehepartner eine der Bedingungen für die Gewährung des Eingliederungseinkommens nicht erfüllt und das nicht mindestens ein unverheiratetes minderjähriges Kind zu Lasten hat, ausgeschlossen wird,

- ofwel in 3° te bepalen dat ' dit recht wordt geopend van zodra er ten minste één minderjarig ongehuwd kind aanwezig is ', waardoor een echtpaar waarvan een van de echtgenoten niet voldoet aan een van de voorwaarden voor de toekenning van het leefloon en dat niet minstens één minderjarig ongehuwd kind ten laste heeft, wordt uitgesloten van het recht op het hoogste bedrag van het leefloon;


3. Da das Recht auf Eingliederungseinkommen der Kategorie 3 eröffnet wird, sobald mindestens ein unverheiratetes minderjähriges Kind anwesend ist, ist es ausserdem erforderlich, dass mindestens ein unverheiratetes minderjähriges Kind, bei dem es sich nicht unbedingt um das Kind des Antragstellers handelt, zur Familie zu seinen Lasten gehört.

3. Aangezien het recht op een leefloon in categorie 3 wordt geopend van zodra er ten minste één minderjarig ongehuwd kind aanwezig is, is het bovendien noodzakelijk dat er ten minste één ongehuwd minderjarig kind, niet noodzakelijk het kind van de aanvrager, deel uitmaakt van het gezin te zijnen laste.


Noch ein letzter Punkt: der Rat spricht sich für die Unterzeichnung der beiden freiwilligen Protokolle zur Konvention über die Rechte des Kindes aus, die die Generalversammlung der Vereinten Nationen am 25. Mai 2000 angenommen und zur Unterzeichnung aufgelegt hat. Wir hoffen, dass zahlreiche Länder anlässlich des Millenniumsgipfels, der morgen eröffnet wird, die beiden freiwilligen Protokolle unterzeichnen und dann umsetzen werden.

Een laatste punt: de Raad ondersteunt de ondertekening van de twee facultatieve protocollen bij het Verdrag inzake de rechten van het kind, dat de Algemene Vergadering heeft aangenomen en opengesteld voor ondertekening op 25 mei 2000, en we hopen dat een heleboel landen deze facultatieve protocollen zullen ondertekenen ter gelegenheid van de Millenniumtop die morgen begint, en ze ook zullen toepassen.


5. fordert die UNCHR auf, eine Resolution anzunehmen, in der alle Staaten aufgefordert werden, keine Personen unter 18 Jahren zum Zweck des bewaffneten Konflikts zu rekrutieren oder einzusetzen und das vor kurzem verabschiedete fakultative Protokoll zur Konvention über die Rechte des Kindes über den Einsatz von Kindern in bewaffneten Konflikten uneingeschränkt einzuhalten; fordert den WSR auf, das Protokoll zu verabschieden, damit der Weg zur Ratifizierung eröffnet werden ka ...[+++]

5. verzoekt de UNCHR een resolutie aan te nemen waarin er bij alle landen op wordt aangedrongen geen personen onder de achttien jaar met het oog op gewapende conflicten te werven of in te zetten en zich volledig te houden aan het onlangs overeengekomen facultatieve protocol bij het Verdrag inzake de rechten van het kind betreffende de betrokkenheid van kinderen bij gewapende conflicten; verzoekt de ECOSOC het protocol goed te keuren teneinde het open te stellen voor ratificatie;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechte des kindes eröffnet vizepräsident' ->

Date index: 2021-01-30
w