Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechte benutzer habe beeinträchtigen " (Duits → Nederlands) :

In Bezug auf das Ziel, die Rechte und Freiheiten anderer zu schützen, hebt der Gesetzgeber ferner die gesellschaftliche Bedeutung der öffentlichen Verkehrsmittel sowie den Umstand, dass kollektive Maßnahmen wie Streiks, die Rechte der Benutzer der öffentlichen Verkehrsmittel beeinträchtigen und aus diesem Grund Gegenstand von Ei ...[+++]

Met betrekking tot de doelstelling om de rechten en vrijheden van anderen te beschermen, wijst de wetgever voorts op het maatschappelijk belang van het openbaar vervoer en op het feit dat collectieve acties zoals stakingen, afbreuk kunnen doen aan de rechten van de gebruikers van het openbaar vervoer en om die reden aan beperkingen kunnen worden onderworpen.


Aus der Begründung der Vorlageentscheidung geht hervor, dass der Gerichtshof gebeten wird, darüber zu befinden, ob Artikel 43 Absatz 1 des Strafgesetzbuches in Verbindung mit Artikel 42 Nr. 1 desselben Gesetzbuches mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 Absatz 1 der Europäischen der Menschenrechtskonvention und mit Artikel 1 des ersten Zusatzprotokolls zu dieser Konvention vereinbar sei, insofern er zur Folge habe, dass eine Person, die wegen des illegalen Besitzes ...[+++]

Uit de motivering van de verwijzingsbeslissing blijkt dat het Hof wordt verzocht uitspraak te doen over de bestaanbaarheid, met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang gelezen met artikel 6.1 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 1 van het Eerste Aanvullend Protocol bij dat Verdrag, van artikel 43, eerste lid, van het Strafwetboek, in samenhang gelezen met artikel 42, 1°, van hetzelfde Wetboek, in zoverre het tot gevolg heeft dat de persoon die wordt veroordeeld wegens onwettig bezit van verdovende middelen ambtshalve wordt veroordeeld tot de verbeurdverklaring van de zaak die heeft gediend om he ...[+++]


Das Domanialgesetz vom 26. Juli 1952, dessen Artikel 7 die Regierung ermächtigt habe, mit den betroffenen Gemeinden die vorerwähnten Vertragen zu schliessen, habe nach Auffassung der klagenden Parteien vor dem vorlegenden Richter nur eine blosse Aufsichtshandlung darstellen können, die nicht die subjektiven Rechte der Benutzer habe beeinträchtigen können.

De domaniale wet van 26 juli 1952, die in artikel 7 ervan de Regering ertoe machtigde met de betrokken gemeenten de voormelde overeenkomsten te sluiten, kon volgens de verzoekende partijen voor de verwijzende rechter niet meer zijn dan een handeling van zuiver toezicht die geen afbreuk kon doen aan de subjectieve rechten van de gebruikers.


Die Kompetenzen der Mitgliedstaaten in den Bereichen Bildung, Gesundheit und Wohnraum müssen berücksichtigt werden. Nach dem, was ich bislang gelesen habe, fürchte ich, dass die Kommission ihre Befugnisse überschreiten könnte, und zwar so, dass dies die Rechte der Mitgliedstaaten, ihre eigenen Strategien in diesen Bereichen festzulegen, beeinträchtigen könnte.

De bevoegdheden van de lidstaten op het gebied van onderwijs, gezondheidszorg en huisvesting moeten worden gerespecteerd, en afgaand op wat ik tot nu toe heb gelezen is het mogelijk dat de Commissie haar bevoegdheden overschrijdt op een wijze die het recht van de lidstaten om op deze gebieden hun eigen beleid vast te stellen aantast.


Ich habe für die gemeinsame Position zugunsten der Verabschiedung des Berichts gestimmt, weil ich damit zufrieden bin, dass den Vorschlägen Unterstützung zuteil wird, die besagen, dass bei Maßnahmen, die den Zugang der Benutzer zum Internet beeinflussen, grundsätzliche Rechte zu respektieren sind.

Ik heb voor het gemeenschappelijk standpunt om het verslag aan te nemen gestemd, omdat ik blij ben dat er steun wordt verleend aan voorstellen waarin staat dat maatregelen die de toegang van gebruikers tot internet beïnvloeden, fundamentele rechten moeten eerbiedigen.


Die Wallonische Regierung führt in ihrem Schriftsatz zunächst an, sie habe die Bestimmungen von Artikel 8 der Europäischen Menschenrechtskonvention eingehalten, die für den Staat die negative Verpflichtung enthalte, die durch diese Bestimmung zuerkannten Rechte nicht zu beeinträchtigen.

De Waalse Regering betoogt in haar memorie in de eerste plaats dat zij de bepalingen van artikel 8 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens heeft nageleefd, die ten aanzien van de Staat de negatieve verplichting omvat zich ervan te onthouden afbreuk te doen aan de in die bepaling erkende rechten.


Sie fügen hinzu, dass dieses Versäumnis zur Folge habe, « die Rechte auf Entlohnung » auf diskriminierende Weise zu beeinträchtigen.

Ze voegen eraan toe dat dat verzuim tot gevolg heeft dat aan « de rechten op beloning » op discriminerende wijze afbreuk wordt gedaan.


Aus einer Analyse des Urteils, in dem die präjudizielle Frage gestellt werde, würden die Parteien ableiten, dass dieser Wortlaut das kollektive Recht aller Einwohner der Teilgemeinden, die « Benutzer » oder « Begünstigte » seien, den Ertrag der Bewirtschaftung (und ggf. der Veräusserung) der Katasterparzellen im Sinne des über eine Eigentumsklage ergangenen Urteils vom 28. April 1952 zu erhalten, im Auge habe.

Uit een analyse van het arrest waarin de prejudiciële vraag wordt gesteld, leiden de partijen af dat die bewoordingen het collectieve recht beogen van het geheel van de inwoners van de secties die de hoedanigheid van « gebruikers » of « begunstigden » hebben, om zich de opbrengst te zien toekennen van de exploitatie (en, in voorkomend geval, van de realisatie) van de kadastrale percelen bedoeld in het eigendomsvonnis van 28 april 1952.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechte benutzer habe beeinträchtigen' ->

Date index: 2022-04-27
w