Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie
Vollständige rechte Thermoelementleitung

Traduction de «recht vollständig umgesetzt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nicht in einzelstaatliches Recht umgesetzte Richtlinie

niet in nationaal recht omgezette richtlijn


vollständige rechte Thermoelementleitung

kabelwerk van het rechtse thermokoppel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Das EU-Recht zur Eröffnung des Eisenbahnmarktes ist noch nicht vollständig umgesetzt, und die Infrastruktur ist schwach entwickelt, insbesondere die Verbindungen zu Polen.

De tenuitvoerlegging van de EU-wetgeving inzake openstelling van de spoorwegmarkt werd nog niet voltooid en de infrastructuur is slecht ontwikkeld, in het bijzonder de verbindingen met Polen.


Da ein Großteil der in der Richtlinie verankerten Rechte klar und hinreichend bestimmt ist, kann sich der Einzelne vor den nationalen Gerichten aber auch direkt auf diese Rechte berufen, selbst wenn sein Mitgliedstaat die Richtlinie noch nicht vollständig umgesetzt hat.

Omdat de richtlijn duidelijke en precieze regels vaststelt, kunnen personen zich daar bovendien rechtstreeks voor de nationale rechter op beroepen, ook wanneer hun lidstaat de betrokken regels nog niet volledig in nationaal recht heeft omgezet.


Die verbesserten Rechts- und Aufsichtsvorschriften und Verbraucherschutzregelungen im Bereich der Finanzmärkte und Finanzeinrichtungen sollten vollständig umgesetzt werden.

De aangescherpte wettelijke regels, toezichtbepalingen en consumentenbescherming op het gebied van de financiële markten en financiële instellingen moeten volledig ten uitvoer worden gelegd.


Der Europäische Rat begrüßt daher den vom Rat angenommenen Fahrplan zur Stärkung der Verfahrensrechte von Verdächtigen oder Beschuldigten in Strafverfahren, mit dem die Rechte des Einzelnen im Strafverfahren gestärkt werden, sobald der Fahrplan vollständig umgesetzt ist.

De Europese Raad is dan ook ingenomen met de aanneming door de Raad van de routekaart ter versterking van de procedurele rechten van verdachten of beklaagden in strafprocedures, na volledige implementatie waarvan de rechten van de burger in strafzaken zullen zijn versterkt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
erinnert daran, dass das Recht auf Freizügigkeit einen Pfeiler der Unionsbürgerschaft darstellt, und ist daher äußerst besorgt, dass bisher kein Mitgliedstaat die Richtlinie über die Freizügigkeit korrekt und vollständig umgesetzt hat.

memoreert dat het recht van vrij verkeer een pijler is van het Unieburgerschap en is daarom zeer bezorgd om het feit dat nog geen enkele lidstaat de richtlijn inzake vrij verkeer volledig en correct heeft toegepast.


Die Mitgliedstaaten hatten bis März 2008 Zeit, die neue Richtlinie in einzelstaatliches Recht umzusetzen; bis 2015 muss sie vollständig umgesetzt sein.

De lidstaten hadden tot maart 2008 de tijd om de richtlijn in nationale wetgeving om te zetten, en zij hebben tot 2015 de tijd om ze volledig ten uitvoer te leggen.


Die Kommission ist außerdem der Auffassung, dass diese beiden Richtlinien mit dem belgischen Recht für private Krankenkassen (Gesetz vom 6. August 1990) im Hinblick auf die von ihnen angebotene Krankenzusatzversicherung nicht korrekt und vollständig umgesetzt wurden.

De Commissie is tevens de mening toegedaan dat de Belgische wetgeving die op particuliere ziekenfondsen van toepassing is (de wet van 6 augustus 1990), de bepalingen van bovengenoemde richtlijnen onjuist en onvolledig ten uitvoer legt wat de activiteiten van de particuliere ziekenfondsen op het terrein van de aanvullende ziektekostenverzekering betreft.


Nach den ersten Urteilen des Europäischen Gerichtshofs gegen Mitgliedstaaten, die den EU-Rechtsrahmen für die elektronische Kommunikation noch nicht vollständig in nationales Recht umgesetzt haben , ist die Kommission nun entschlossen, Unzulänglichkeiten im nationalen Recht und in der praktischen Anwendung aufzuzeigen und die Mitgliedstaaten zu deren Behebung zu drängen.

Nu het Hof van Justitie uitspraak heeft gedaan in de eerste zaken tegen lidstaten die het regelgevingskader van de EU inzake elektronische communicatie nog niet volledig in nationale wetgeving hebben omgezet , is de Commissie vastbesloten om gebreken in de nationale wetgevingen en de praktische toepassing aan de orde te stellen en er bij de lidstaten op aan te dringen deze gebreken te verhelpen.


Außerdem muss geprüft werden, inwieweit andere Bestimmungen vollständig umgesetzt worden sind, beispielsweise die Bestimmungen über die Verantwortlichkeit juristischer Personen im Recht des Vereinigten Königreichs.

Tevens zou het nodig kunnen zijn nadere toelichting te geven bij de volledige omzetting van sommige bepalingen, zoals die betreffende de aansprakelijkheid van rechtspersonen in het recht van het Verenigd Koninkrijk.


Ferner ist dem Bericht der Stand der Umsetzung der Richtlinie in innerstaatliches Recht zu entnehmen: bisher haben Dänemark, Deutschland, die Niederlande und Großbritannien (mit Ausnahme des Kanaltunnels) die Richtlinie vollständig umgesetzt. Frankreich hat vor kurzem einschlägige Rechtsvorschriften erlassen.

Tevens wordt aangegeven in hoeverre de richtlijn in nationale wetgeving is omgezet: tot op heden hebben Denemarken, Duitsland, Nederland en het VK (met uitzondering van de Kanaaltunnel) de richtlijn volledig omgezet en heeft Frankrijk onlangs wetgeving goedgekeurd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht vollständig umgesetzt' ->

Date index: 2025-08-18
w