Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebunden noch zu ihrer
RECHTSINSTRUMENT
Und ist weder durch diese
Und sind weder durch diese

Vertaling van "recht verpflichtet fühlt " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich Irland nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.


Gemäß den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligt sich das Vereinigte Königreich nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, neemt het Verenigd Koninkrijk niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in deze lidstaat.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Und wir haben uns auf die Finanzierung der Kohäsionspolitik, der dieses Haus sich zu Recht verpflichtet fühlt, verständigt, um die historische und territoriale Kluft auf unserem Kontinent zu verkleinern. Der gemeinsame Weg in die Zukunft geht weiter, aber – auf eigenen Wunsch – ohne das Vereinigte Königreich.

En wij financierden met overtuiging het cohesiebeleid – waarmee uw Comité een legitieme verbinding heeft – teneinde de historische en territoriale verschillen op ons continent te verminderen.


Die neue Erklärung zur Entwicklungspolitik der EU und ihre neue Strategie für Afrika richten das Augenmerk auf die Bedürfnisse und Rechte der Kinder (Bildung, Gesundheit, Kinderarbeit, Waisen usw.), denn die EU fühlt sich der Verwirklichung der international vereinbarten Ziele des Übereinkommens über die Rechte des Kindes verpflichtet.

In de nieuwe verklaring over het ontwikkelingsbeleid van de EU en de nieuwe EU-strategie voor Afrika wordt aandacht geschonken aan de behoeften en rechten van kinderen (onderwijs, gezondheid, kinderarbeid, zorg voor wezen enz.). De EU is sterk gehecht aan vorderingen inzake de internationaal overeengekomen doelstellingen van het VN-verdrag inzake de rechten van het kind.


Die Kommission fühlt sich ebenso verpflichtet, falls nötig bei der Umsetzung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten einzuschreiten, um die wirksame Anwendung der Charta zu gewährleisten, wie etwa im Fall des beim Gerichtshof angestrengten Verfahrens gegen die Frühverrentung von Richtern und Staatsanwälten in Ungarn.

Ze verbindt zich er ook toe om met het oog op de effectieve tenuitvoerlegging van het Handvest op te treden indien de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten daartoe aanleiding geeft, zoals ze dat heeft gedaan door de vervroegde uittreding van rechters en openbare aanklagers in Hongarije voor te leggen aan het Hof.


3. betont jedoch auch, dass es sich dem Recht der EU-Bürger auf den Schutz ihrer Privatsphäre, der Achtung der Rechtsstaatlichkeit, dem strikten Schutz der personenbezogenen Daten von EU-Bürgern, dem Prinzip eines freien und sicheren Internets und der Rechtssicherheit für EU-Bürger in hohem Maße verpflichtet fühlt;

3. onderstreept echter ook dat het zeer veel belang hecht aan het recht van EU-onderdanen op privacy, de eerbiediging van de rechtsstaat, een grondige bescherming van de persoonsgegevens van EU-onderdanen, het functioneren van een vrij en veilig internet, en rechtszekerheid voor EU-onderdanen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. weist mit Nachdruck darauf hin, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, das in internationalen Rechtsinstrumenten garantiert ist; erinnert gleichzeitig daran, dass es sich dem grundlegenden Konzept der Interdependenz der Menschenrechte verpflichtet fühlt;

4. wijst erop dat het recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is dat verankerd is in internationale rechtsinstrumenten; bevestigt tezelfdertijd dat het groot belang hecht aan het fundamentele beginsel van de onderlinge afhankelijkheid van alle mensenrechten;


Die Kommission fühlt sich ebenso verpflichtet, falls nötig bei der Umsetzung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten einzuschreiten, um die wirksame Anwendung der Charta zu gewährleisten, wie etwa im Fall des beim Gerichtshof angestrengten Verfahrens gegen die Frühverrentung von Richtern und Staatsanwälten in Ungarn.

Ze verbindt zich er ook toe om met het oog op de effectieve tenuitvoerlegging van het Handvest op te treden indien de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten daartoe aanleiding geeft, zoals ze dat heeft gedaan door de vervroegde uittreding van rechters en openbare aanklagers in Hongarije voor te leggen aan het Hof.


Die Kommission fühlt sich der Verteidigung dieser Rechte verpflichtet und möchte nicht, dass sie verwässert oder gar entzogen werden. Dabei sind jedoch die Rechtsprechung des Europäischen Gerichtshofs sowie der bisherige gemeinschaftliche Besitzstand und dabei vor allem die Verordnung 1408/71 über das Koordinieren der Sozialversicherung einzuhalten.

De Commissie streeft ernaar deze rechten te beschermen en te voorkomen dat ze worden beperkt of opgeheven, onder handhaving van de jurisprudentie van het Europees Hof van Justitie en het bestaande acquis communautaire, met name Verordening 1408/71 over de toepassing van socialezekerheidsregelingen.


3. weist darauf hin, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, das in verschiedenen internationalen Rechtsinstrumenten garantiert ist; erinnert gleichzeitig daran, dass es sich dem grundlegenden Konzept der Interdependenz der Menschenrechte verpflichtet fühlt;

3. wijst erop dat het recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is dat verankerd is in diverse internationale rechtsinstrumenten; bevestigt tezelfdertijd zijn verknochtheid aan het fundamentele beginsel van de onderlinge afhankelijkheid van de mensenrechten;


3. weist darauf hin, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist, das in verschiedenen internationalen Rechtsinstrumenten garantiert ist; erinnert gleichzeitig daran, dass es sich dem grundlegenden Konzept der Interdependenz der Menschenrechte verpflichtet fühlt;

3. wijst erop dat het recht op vrijheid van gedachte, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is dat verankerd is in diverse internationale rechtsinstrumenten; bevestigt tezelfdertijd zijn verknochtheid aan het fundamentele beginsel van de onderlinge afhankelijkheid van de mensenrechten;


Er betonte, dass die EU sich einem gemeinsamen Konzept für die Konferenz und einer Lösung für die anstehenden ernsten Probleme verpflichtet fühlt: Wahlen, Sicherheit, Drogenbekämpfung und Wiederaufbau sowie Menschenrechte, einschließlich Rechte der Frauen".

Hij beklemtoonde dat de EU een groot voorstander is van een gemeenschappelijke aanpak bij deze conferentie en de serieuze vraagstukken wil aanvatten die hier op het spel staan: verkiezingen, veiligheid, drugsbestrijding, wederopbouw en mensenrechten, waaronder de rechten van vrouwen".




Anderen hebben gezocht naar : rechtsinstrument     recht verpflichtet fühlt     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht verpflichtet fühlt' ->

Date index: 2025-03-08
w