Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht unterliegende teil jeweils gesondert " (Duits → Nederlands) :

Der Besitzstand (die Gesamtheit des EU-Rechts) ist in Politikbereiche unterteilt, die jeweils gesondert verhandelt werden (gegenwärtig gibt es 35 Politikbereiche bzw. „Kapitel“).

Het acquis (het lichaam van het EU-recht) is onderverdeeld in beleidsgebieden waarover afzonderlijk onderhandeld moet worden (Op dit moment zijn er 35 beleidsgebieden of „hoofdstukken”.)


2. akzeptiert, um dem Rat die Zustimmung zu erleichtern, dass der dem sekundären Recht unterliegende Teil des Statuts und der dem primären Recht unterliegende Teil jeweils gesondert und eigenständig geprüft und nach Maßgabe der einschlägigen institutionellen Verfahren angenommen wird; fordert die Mitgliedstaaten im Hinblick auf den dem primären Recht unterliegende Teil auf, das Protokoll über die Vorrechte und Befreiungen von 1965 zu überprüfen, insoweit es die Mitglieder des Europäischen Parlaments betrifft, und dabei die Vorgaben des am 3./4. Juni 2003 angenommenen Statuts zu berücksichtigen;

2. gaat ermee akkoord, om de goedkeuring door de Raad te vergemakkelijken, dat het op afgeleid recht gebaseerde deel van het statuut en het op primair recht gebaseerde deel afzonderlijk en autonoom worden behandeld en volgens de respectieve institutionele regelingen worden goedgekeurd; verzoekt de lidstaten - ten aanzien van het op primair recht gebaseerde deel van het statuut - om het Protocol van 1965 betreffende de voorrechten en immuniteiten te herzien voor wat betreft de bepalingen die betrekking hebben op de leden van het Europees Parlement en in h ...[+++]


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein Zahlungsdienstleister, der ein Zahlungskonto als Teil eines Pakets in Kombination mit einem anderen Produkt oder einem anderen Dienst, das bzw. der nicht Bestandteil der eigentlichen Zahlungskontodienstleistung ist, anbietet, den Verbraucher darüber aufklärt, ob es auch möglich ist, das Zahlungskonto separat zu erwerben, und, falls ja, gesondert Auskunft über die Kosten und Entgelte ert ...[+++]

De lidstaten zorgen ervoor dat, indien een betaalrekening wordt aangeboden als onderdeel van een pakket, samen met een ander product of een andere dienst, niet vallende onder de aan een betaalrekening gekoppelde diensten, de betalingsdienstaanbieder de consument meedeelt of het mogelijk is de betaalrekening afzonderlijk af te nemen en, als dat mogelijk is, afzonderlijke informatie verstrekt over de kosten en vergoedingen die verbonden zijn aan elk van de overige in dat pakket aangeboden producten en diensten die afzonderlijk kunnen worden afgenomen.


(2) Jeder Vertragsstaat mit mehreren Amtssprachen, der aufgrund seines innerstaatlichen Rechts Schriftstücke in einer dieser Sprachen nicht für sein gesamtes Hoheitsgebiet akzeptieren kann, gibt in einer Erklärung nach Artikel 63 die Sprache an, in der die Schriftstücke abgefasst oder in die sie übersetzt sein müssen, damit sie im jeweils bezeichneten Teil seines Hoheitsgebiets eingereicht werden können.

2. Een verdragsluitende staat met meerdere officiële talen die op grond van zijn nationale recht stukken in een van die talen niet voor zijn gehele grondgebied kan aanvaarden, vermeldt in een verklaring in overeenstemming met artikel 63 de taal waarin dergelijke stukken of vertalingen daarvan dienen te worden opgesteld voor indiening in de omschreven delen van zijn grondgebied.


Die Mitgliedstaaten und die Kommission könnten in Zusammenarbeit mit der wissenschaftlichen Gemeinschaft ein spezifisches neues Verfahren anwenden, bei dem von „sensiblen“ Ergebnissen mit doppeltem Verwendungszweck jeweils zwei Fassungen veröffentlicht würden: 1) eine für die Öffentlichkeit bestimmte, keinen Einschränkungen in Bezug auf die Veröffentlichung unterliegende Fassung ohne „sensiblen“ Inhalt und 2) eine eingeschränkte Fassung, die die „sensiblen“ Teile enthält u ...[+++]

De lidstaten en de Commissie zouden, in samenwerking met de wetenschappelijke kringen, een specifieke procedure kunnen toepassen in het kader waarvan twee verschillende versies van voor tweeërlei gebruik vatbare gevoelige onderzoeksresultaten zouden kunnen worden gepubliceerd: (1) een publieke versie (zonder gevoelige inhoud) waarvoor geen publicatiebeperkingen van toepassing zouden zijn, en (2) een versie voor beperkte kennisname die de gevoelige gedeelten zou omvatten en op zodanige wijze zou worden gepubliceerd dat zij alleen toegankelijk is voor betrokken en betrouwbare partijen die tot de biosector behoren.


gesonderte und unabhängige Prüfung des Teils des Abgeordnetenstatuts, der unter das Sekundärrecht fällt, und des Teils, der unter das Primärrecht fällt, sowie Genehmigung der beiden Teile gemäß den jeweils anzuwendenden institutionellen Bestimmungen;

gescheiden en afzonderlijke behandeling van het deel van het Statuut van de leden dat onder het secundaire recht valt en het deel dat onder het primaire recht valt, en goedkeuring van beide delen volgens de institutionele bepalingen die op elk van beide delen van toepassing zijn;


gesonderte und unabhängige Prüfung des Teils des Abgeordnetenstatuts, der unter das Sekundärrecht fällt, und des Teils, der unter das Primärrecht fällt, sowie Genehmigung der beiden Teile gemäß den jeweils anzuwendenden institutionellen Bestimmungen;

gescheiden en afzonderlijke behandeling van het deel van het Statuut van de leden dat onder het secundaire recht valt en het deel dat onder het primaire recht valt, en goedkeuring van beide delen volgens de institutionele bepalingen die op elk van beide delen van toepassing zijn;


a) gesonderte und unabhängige Prüfung des Teils des Statuts, der unter das Sekundärrecht fällt, und des Teils, der unter das Primärrecht fällt, sowie Genehmigung der beiden Teile gemäß den jeweils anzuwendenden institutionellen Bestimmungen;

a) gescheiden en afzonderlijke behandeling van het deel van het Statuut dat onder het secundaire recht valt en het deel dat onder het primaire recht valt, en goedkeuring van beide delen volgens de institutionele bepalingen die op elk van beide delen van toepassing zijn;


Heute werden das Problem der Parallelimporte und insbesondere die Frage der Erschöpfung der Rechte aus der Marke in Rat und Parlament jeweils gesondert diskutiert.

Het vraagstuk van de parallelle invoer en met name de verstrijking van merkrechten wordt momenteel als een apart hoofdstuk behandeld in Raad en Parlement.


Der Besitzstand (die Gesamtheit des EU-Rechts) ist in Politikbereiche unterteilt, die jeweils gesondert verhandelt werden (gegenwärtig gibt es 35 Politikbereiche bzw. „Kapitel“).

Het acquis (het lichaam van het EU-recht) is onderverdeeld in beleidsgebieden waarover afzonderlijk onderhandeld moet worden (Op dit moment zijn er 35 beleidsgebieden of „hoofdstukken”.)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht unterliegende teil jeweils gesondert' ->

Date index: 2024-05-01
w