(iv) die Forderung der Internationalen Arbeitsorganisation (IAO) zu unterstützen, die Situation zu prüfen, was die maßgebliche Praxis der Zwangsarbeit und insbesondere der Zwangsarbeit von Kindern bei der Baumwollernte betrifft; in diesem Zusammenhang mit Nachdruck darauf hinzuweisen, dass die usbekische Regierung das offizielle Verbot dieser Pr
axis im usbekischen Recht und die von Usbekistan ratifizierten internationalen Übereinkom
men uneingeschränkt umsetzen muss; mit Nachdruck darauf hinzuweisen, dass Reforme
...[+++]n zur Modernisierung und Mechanisierung des Agrarsektor durchgeführt werden müssen, da dies erheblich zur Beseitigung der Zwangsarbeit von Kindern beitragen würde; (iv) het verzoek van de Internationale Arbeidsorganisatie (IAO) om een beoordeling uit te voeren van de situatie omtrent het vermeende gebruik van dwangarbeid, in het bijzonder gedwongen kinderarbeid, bij de katoenoogst moet worden gesteund; er moet in dit verband bij de Oezbeekse regering op worden aangedrongen om het formele verbod op deze praktijk uit hoofde van de Oezbeekse wetgeving en de internationale verdragen die door Oezbekistan zijn geratificeerd ten volle te implementeren; er zij benadru
kt dat hervormingen moeten worden doorgevoerd om de landbouwsector te moderniseren en te mechaniseren, hetgeen aanzienlijk zou bijdragen aa
...[+++]n de uitbanning van gedwongen kinderarbeid;