Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht schluss gezogen habe " (Duits → Nederlands) :

Sollte Beschwerdeführer 3 tatsächlich — wie behauptet — erst während der Due Diligence die Tätigkeit der NBG zur Kenntnis genommen haben, so kann den Insolvenzverwaltern zufolge daraus nur der Schluss gezogen werden, dass sich Beschwerdeführer 3 mit den umfangreichen Unterlagen, die für die Abgabe des indikativen Angebots zur Verfügung gestellt worden seien, unzureichend auseinandergesetzt habe.

Indien klager nr. 3, zoals beweerd, pas tijdens het due diligence-onderzoek kennis heeft genomen van de activiteiten van NBG, kan daaruit volgens de bewindvoerders slechts worden geconcludeerd dat klager nr. 3 de omvangrijke documentatie, die voor de indiening van het indicatieve bod ter beschikking werd gesteld, niet grondig genoeg heeft bestudeerd.


Die chinesische Regierung machte geltend, dass die Kommission zwar irrtümlicherweise den Schluss gezogen habe, es bestehe generell eine weitreichende staatliche Kontrolle des Stahlsektors und die Stahlindustrie erfülle bestimmte Leitlinien, dass die Kommission aber nicht festgestellt habe, dass die Zur-Verfügung-Stellung von Stahl für den OBS-Sektor zu Preisen unterhalb des Marktniveaus ein Ziel dieser Politik sei.

De GOC voerde aan dat de Commissie ten onrechte tot de conclusie was gekomen dat de overheid op indringende wijze controle uitoefent over de staalsector in het algemeen en dat de staalindustrie bepaalde richtsnoeren naleeft, maar dat zij niet heeft vastgesteld dat de verstrekking van staal aan de OBS-sector voor prijzen die onder de marktprijzen liggen een doelstelling is van dit beleid.


Die Kommission habe aus unzutreffenden Annahmen den falschen Schluss gezogen, dass die Gemeinde für den Bau des Damplein-Projekts andere Möglichkeiten gehabt habe.

De Commissie is op basis van onjuiste aannames tot de foute conclusie gekomen dat de gemeente andere mogelijkheden ter beschikking stonden om tot de bouw van het Damplein te komen.


Somit müsse auch der Schluss gezogen werden, dass die Kommission ihre Feststellung, wonach der Wirtschaftszweig der Union weiter bedeutend geschädigt werde, nicht objektiv bewertet und angemessen erklärt habe.

Om deze redenen, argumenteerden de partijen dat de Commissie er niet in was geslaagd een objectieve beoordeling te maken en evenmin haar vaststelling dat de bedrijfstak van de Unie nog altijd aanmerkelijke schade lijdt, voldoende heeft toegelicht.


Am 30. Januar 2007 wies das Gericht die von France Télécom erhobene Klage ab und entschied, dass die Kommission zu Recht den Schluss gezogen habe, dass WIN ihre beherrschende Stellung auf dem französischen Markt für den Breitband-Internetzugang missbraucht habe.

Op 30 januari 2007 wees het Gerecht de vordering van France Télécom af en verklaarde het dat de Commissie terecht tot de conclusie was gekomen dat WIN misbruik had gemaakt van haar machtspositie op de Franse markt voor snelle internettoegang.


Das Gericht hat daraus in Randnr. 123 des Urteils T‑109/08 und Randnr. 119 des Urteils T‑110/08 den Schluss gezogen, dass mangels hinreichender stichhaltiger Nachweise für vierzehn der fünfzehn betroffenen Mitgliedstaaten der Erwerb von Unterscheidungskraft durch Benutzung in Spanien nicht als genügend angesehen werden könne, um die Eintragung einer Gemeinschaftsmarke zu erlangen, die einen einheitlichen Charakter habe und Wirku ...[+++]

Het Gerecht heeft in respectievelijk de punten 123 en 119 van de arresten T‑109/08 en T‑110/08 geconcludeerd dat bij gebreke van voldoende overtuigend bewijs voor veertien van de vijftien betrokken lidstaten, de verkrijging van onderscheidend vermogen door het gebruik in Spanje niet als afdoende kon worden beschouwd om de inschrijving te verkrijgen van een gemeenschapsmerk dat een eenheid had gevormd en gevolgen had gesorteerd in de gehele Gemeenschap.


Herr Präsident, ich habe gute Neuigkeiten für dieses Haus: Wie viele Wissenschaftler habe ich persönlich den Schluss gezogen, dass es keine Klimakrise gibt!

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik heb goed nieuws voor het Parlement: zoals vele wetenschappers ben ik persoonlijk ook tot de conclusie gekomen dat er geen klimaatcrisis is!


Das Gericht hat zu Recht angenommen, dass die Kommission nicht alle einschlägigen Gesichtspunkte berücksichtigt hat, die GSK zu dem mit dem Parallelhandel verbundenen Effizienzverlust und dem mit den allgemeinen Verkaufsbedingungen verbundenen Effizienzgewinn vorgetragen hat, und den Schluss gezogen, dass die Entscheidung der Kommission an einem Prüfungsmangel leidet.

Het Gerecht heeft terecht geoordeeld dat de Commissie niet met alle door GSK ingediende relevante gegevens betreffende het aan de parallelhandel verbonden efficiencyverlies en de door de algemene verkoopvoorwaarden verleende efficiencywinst rekening heeft gehouden, alvorens te concluderen dat de beschikking van de Commissie was aangetast door een gebrek aan onderzoek.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Malmedy-Sankt Vith zwecks der Eintragung eines industriellen Gewerbegebiets in Amblève (Recht) in Erweiterung des vorhandenen Gewerbegebiets Kaiserbaracke (Karte 56/2N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsp ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Malmedy-Saint-Vith met het oog op de opneming van een industriële bedrijfsruimte in Amblève (Recht) als uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte van Kaiserbaracke (blad 56/2N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37 en 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (gewestelijk ruimtelijk ontwikkelingsplan - GROP), goedgekeurd door de regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Executieve van ...[+++]


Die Kommission hat daher zu Recht den Schluss gezogen, dass BA seine beherrschende Stellung missbraucht hat.

De Commissie heeft dus op goede gronden geconcludeerd dat BA misbruik heeft gemaakt van haar machtspositie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht schluss gezogen habe' ->

Date index: 2024-08-10
w