D
iese Verordnung sollte einen
klaren, umfassenden Rechtsrahmen im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts in den teilnehmenden Mitgliedstaaten vorgeben, den Bürgern in Bezug auf Rechtssicherheit, Berechenbarkeit und Flexibilität sachgerechte Lösungen garantieren und Fälle verhindern, in denen ein Ehegatte alles daran setzt, die Scheidung zuerst einzureichen, um sicherzugehen, dass sich das Verfahren nach
einer Rechtsordnung richtet, die sein ...[+++]e Interessen seiner Ansicht nach besser schützt.Deze verordening moet een du
idelijk en volledig rechtskader bieden voor het op echtscheiding en scheiding van tafel en bed toepasselijke
recht in de deelnemende lidstaten en de burgers oplossingen aanreiken die
rechtszekerheid, voorspelbaarheid en flexibiliteit waarborgen; tevens moet de verordening situaties voorkomen waarin de ene echtgenoot de andere tracht voor te zijn met het aanvragen van de echtscheiding om te bereiken dat de procedure wordt beheerst door het
recht van een bepaald land, dat deze echtgenoot gunstiger acht voor de verdediging van zi
...[+++]jn belangen.