Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gesellschaft unter fremdem Recht
Untere rechte Ecke

Vertaling van "recht muß unter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Gesellschaft unter fremdem Recht

vennootschap naar buitenlands recht


unter Achtung der Rechte und der internationalen Verpflichtungen

met gepaste eerbiediging van hun rechten en internationale verplichtingen


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(23) Aus denselben Gründen müssen die Mitgliedstaaten auch weiterhin das Recht haben, die für ein reibungsloses Funktionieren der Flughafeneinrichtungen notwendigen Vorschriften zu erlassen und durchzusetzen. Diese Vorschriften müssen dem angestrebten Ziel entsprechen und dürfen nicht dazu führen, daß der Marktzugang oder die Ausübung der Selbstabfertigung de facto stärker eingeschränkt wird, als nach dieser Richtlinie zulässig ist. Dieses Recht muß unter Beachtung der Grundsätze der Objektivität, der Transparenz und der Nichtdiskriminierung ausgeübt werden.

(23) Overwegende dat de Lid-Staten daarom de bevoegdheid moeten behouden om de voor het goed functioneren van de luchthaveninfrastructuren benodigde regels uit te vaardigen en te doen toepassen; dat die regels in verhouding met het doel moeten zijn en niet mogen leiden tot een feitelijke beperking van de toegang tot de markt, of tot een verlaging van de zelfafhandeling tot beneden het in deze richtlijn vastgestelde niveau; dat in het kader van die regels de beginselen van objectiviteit, doorzichtigheid en niet-discriminatie moeten worden nageleefd;


(18) Außer der Sicherstellung der Präsenz eines Beauftragten des Versicherungsunternehmens im Wohnsitzstaat des Geschädigten sollte das spezifische Recht des Geschädigten auf zügige Bearbeitung des Anspruchs gewährleistet werden. Die nationalen Rechtsvorschriften müssen deshalb angemessene wirksame und systematische finanzielle oder gleichwertige administrative Sanktionen - wie Anordnungen in Verbindung mit Bußgeldern, regelmäßige Berichterstattung an Aufsichtsbehörden, Kontrollen vor Ort, Veröffentlichungen im nationalen Gesetzblatt ...[+++]

(18) Het is passend om, in aanvulling op de aanwezigheid in het land van woonplaats van de benadeelde van een vertegenwoordiger van de verzekeringsonderneming, ook het specifieke recht van de benadeelde op een snelle afwikkeling van de vordering te garanderen. Bijgevolg moeten de nationale wetgevingen voorzien in passende, afdoende en systematische financiële of daaraan gelijkwaardige administratieve sancties - zoals met administratieve geldboeten gecombineerde dwangbevelen, regelmatige rapportage aan toezichthoudende autoriteiten, co ...[+++]


H. unter Hinweis auf den erfreulichen Umstand, daß die Gemeinsame Erklärung Portugals und Chinas und das "Basic Law” Bestimmungen über die Förderung und Verteidigung der Rechte und Freiheiten der Bevölkerung von Macau enthalten; unter Betonung der Tatsache jedoch, daß die wirksame Erhaltung der Rechte und Freiheiten der Bevölkerung Macaus im Rahmen des Grundsatzes "ein Land, zwei Systeme” durch die dauerhafte Achtung der Rechtsstaatlichkeit seitens der künftigen Regierung der Sonderverwaltungsregion untermauert werden muß,

H. verheugd over de bepalingen van de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring en de basiswet over de bescherming en verdediging van de rechten en vrijheden van de bevolking van Macau, maar daarbij opmerkend dat de daadwerkelijke handhaving van die rechten en vrijheden in het kader van "één land, twee systemen” zal moeten steunen op niet aflatende eerbiediging van de rechtsstaat door het toekomstig bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macau (SAR-Macau),


H. unter Hinweis auf den erfreulichen Umstand, daß die Gemeinsame Erklärung Portugals und Chinas und das "Basic Law" Bestimmungen über die Förderung und Verteidigung der Rechte und Freiheiten der Bevölkerung von Macao enthalten; unter Betonung der Tatsache jedoch, daß die wirksame Erhaltung der Rechte und Freiheiten der Bevölkerung Macaos im Rahmen des Grundsatzes "ein Land, zwei Systeme" durch die dauerhafte Achtung der Rechtsstaatlichkeit seitens der Regierung der Sonderverwaltungszone untermauert werden muß,

H. verheugd over de bepalingen van de Portugees-Chinese gezamenlijke verklaring en de basiswet over de bescherming en verdediging van de rechten en vrijheden van de bevolking van Macau, maar daarbij opmerkend dat de daadwerkelijke handhaving van die rechten en vrijheden in het kader van "één land, twee systemen" zal moeten steunen op niet aflatende eerbiediging van de rechtsstaat door het toekomstig bestuur van de Speciale Administratieve Regio Macau (SAR-Macau),


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
AN. in der Erwägung, daß es im Rahmen der Heranführungsstrategie zweckmäßig ist, dem Besitzstand hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts - im konkreten Fall dem Besitzstand auf dem Gebiet der Drogenbekämpfung - hohe Priorität einzuräumen; unter Hinweis darauf, daß die im Rahmen der Programme PHARE und TACIS vorgesehenen Maßnahmen zur Drogenbekämpfung neu bewertet werden müssen und generell die Zusammenarbeit bei der Bekämpfung des Drogenhandels und Drogentransits mit den Bewerberländern in Mittel- und Osteu ...[+++]

AN. overwegende dat in het kader van de pretoetredingsstrategie voorrang moet worden gegeven aan het acquis betreffende de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, en met name het acquis op het gebied van drugsbestrijding; dat de drugsbestrijdingsaspecten van de programma's Phare en Tacis moeten worden herzien en dat meer in het algemeen de samenwerking op het gebied van de drugshandel en de doorvoer van drugs met de kandidaat-lidstaten in Midden- en Oost-Europa en met alle andere betrokken landen, inzonderheid de Balkanlanden, Rusland en de NOS, Turkije en de Maghreblanden, moet worden versterkt; dat, zoals voorgesteld doo ...[+++]


(24) Ein Mitgliedstaat kann im Interesse der Allgemeinheit in seinem Hoheitsgebiet die Vermarktung bestimmter Erzeugnisse und Dienstleistungen im Rahmen von Vertragsabschlüssen im Fernabsatz untersagen. Dieses Verbot muß unter Einhaltung der Rechtsvorschriften der Gemeinschaft gehandhabt werden. Entsprechende Verbote sind insbesondere im Hinblick auf Arzneimittel im Rahmen der Richtlinie 89/552/EWG des Rates vom 3. Oktober 1989 zur Koordinierung bestimmter Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Ausübung der ...[+++]

(24) Overwegende dat een lidstaat om redenen van algemeen belang het door middel van op afstand gesloten overeenkomsten op zijn grondgebied in de handel brengen van bepaalde producten en diensten kan verbieden; dat een dergelijk verbod niet in strijd mag zijn met de communautaire regelgeving; dat reeds in een dergelijk verbod voorzien is, met name wat medicijnen betreft, in de Richtlijnen 89/552/EEG van de Raad van 3 oktober 1989 betreffende de coördinatie van bepaalde wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen in de lidstaten inzake de uitoefening van televisieomroepactiviteiten (9) en 92/28/EEG van de Raad van 31 maart 1992 betreff ...[+++]


11. weist darauf hin, daß das Recht, Asyl zu beantragen, ein Grundrecht ist und daß der Asylbewerber die Möglichkeit haben muß, dieses Recht gemäß dem Übereinkommen von Genf und dem Protokoll von New York sowie dem Rechtsrahmen der Europäischen Union und dem internen Recht der Mitgliedstaaten ungehindert auszuüben; erinnert daran, daß alle Mitgliedstaaten der Union sich an das Genfer Abkommen halten müssen, und daß der Abschluß von europäischen Vereinbarungen dieses Übereinkommen nicht beeinträchtigen darf; bekräftigt in diesem Zusammenhang - und unter Berücksic ...[+++]

11. herinnert eraan dat het recht om asiel aan te vragen een fundamenteel recht is, dat vrij moet kunnen worden uitgeoefend in overeenstemming met het Verdrag van Genève en het Protocol van New York, de rechtsorde van de Europese Unie en het interne recht van de lidstaten; herinnert eraan dat alle lidstaten van de Unie de Conventie van Genève moeten respecteren en dat de totstandkoming van Europese afspraken geen afbreuk mag betekenen aan wat in deze Conventie wordt afgesproken; bevestigt in dit opzicht - rekening houdend met de gem ...[+++]


(54) Das Recht zur Verwendung geographischer Angaben und anderer traditioneller Begriffe ist von wirtschaftlicher Bedeutung. Daher sollten dieses Recht geregelt und diese Begriffe geschützt werden. Damit ein gerechter Wettbewerb gewährleistet ist und der Verbraucher nicht irregeführt wird, muß sich dieser Schutz auch auf Erzeugnisse erstrecken, die nicht unter diese Verordnung fallen, einschließlich der nicht unter Anhang I des Vertrags fallenden Erzeugnisse.

(54) Overwegende dat het recht om geografische aanduidingen en andere traditionele vermeldingen te gebruiken economisch waardevol is; dat dit recht derhalve dient te worden gereglementeerd en in bescherming van deze vermeldingen moet worden voorzien; dat het terwille van een eerlijke concurrentie en om de consument niet te misleiden, nodig kan zijn deze bescherming uit te breiden tot bepaalde, niet onder deze verordening vallende producten, met inbegrip van die welke niet in bijlage I van het Verdrag zijn opgenomen;


Er muß jedoch das Recht, den ärztlichen Beruf als paktischer Arzt im Rahmen eines Sozialversicherungssystems auszuüben, ohne ein Diplom, ein Prüfungszeugnis oder einen sonstigen Befähigungsnachweis im Sinne von Artikel 1 zu besitzen, im Falle solcher Ärzte als erworbenes Recht betrachten, die dieses Recht bis zum 31. Dezember 1994 gemäß der Richtlinie 75/362/EWG erworben haben und sich bis zu diesem Zeitpunkt unter Inanspruchnahme von Artikel 2 oder Artikel 9 Absatz 1 der genannten Richtlinie im Gebiet des betreffenden Mitgliedstaate ...[+++]

Het recht om de werkzaamheden van arts als huisarts uit te oefenen in het kader van het nationale stelsel van sociale zekerheid van die Lid-Staat zonder het in artikel 1 bedoelde diploma, certificaat of ander bewijsstuk te bezitten, moet hij evenwel als verworven recht toekennen aan alle artsen die dit recht op 31 december 1994 krachtens Richtlijn 75/362/EEG bezitten en op die datum op zijn grondgebied praktizeren, omdat zij in aanmerking kwamen voor het bepaalde in artikel 2 of artikel 9, lid 1, van die richtlijn.


(2) Die in Absatz (1) vorgesehene Angleichung muß - unter Berücksichtigung der Unterscheide der jeweils angewandten Technik und der jeweiligen Funktionen - durch gegenseitige Anpassung der für die drei Verkehrsträger geltenden spezifischen Rechts- und Verwaltungsvorschriften über die Arbeitsbedingungen auf dem Wege des Fortschritts ergänzt werden.

2 . De in lid 1 bedoelde aanpassing moet , met inachtneming van de verschillen in techniek en in de functies , worden aangevuld met een onderlinge aanpassing , op de weg van de vooruitgang , van de bijzondere wettelijke en bestuursrechtelijke bepalingen met betrekking tot de arbeidsvoorwaarden in de drie takken van vervoer .




Anderen hebben gezocht naar : gesellschaft unter fremdem recht     untere rechte ecke     recht muß unter     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht muß unter' ->

Date index: 2025-01-25
w