Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht keine umfassende » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
das Vereinigte Königreich stellt kein einheitliches Rechts-und Gerichtsgebiet dar

het Verenigd Koninkrijk vorm qua recht en rechtspraak geen uniform gebied
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
a) ein europäischer Kodex keine Gewähr dafür böte, dass die Anleger umfassend über die wichtigsten europäischen Corporate-Governance-Regeln für Gesellschaften informiert werden, da diese nach wie vor auf z.T. sehr unterschiedlichen nationalen gesellschaftsrechtlichen Vorschriften beruhen und Teil des nationalen Rechts sind.

a) een Europese code niet zou waarborgen dat de beleggers over volledige informatie beschikken inzake de belangrijkste corporate governance-regels die van toepassing zijn op ondernemingen in geheel Europa, omdat deze regels toch nog gebaseerd zouden zijn op - en deel zouden uitmaken van - nationale voorschriften op het gebied van vennootschapsrecht die in sommige opzichten sterk uiteenlopen.


Zweiter Rechtsmittelgrund: Verstoß gegen Art. 107 Abs. 1 AEUV, da im angefochtenen Urteil keine umfassende Prüfung in Bezug auf das Vorliegen einer Beihilfe vorgenommen und das spanische Recht verfälscht worden sei

Tweede middel: schending van artikel 107, lid 1, VWEU, voor zover het Gerecht niet ten volle heeft gecontroleerd of er steun is verleend, en het Spaanse recht onjuist heeft weergegeven


Das angefochtene Urteil verstoße gegen Art. 107 Abs. 1 AEUV, weil es keine umfassende Prüfung vornehme, ob die Voraussetzungen, die im Urteil Régie Networks (3) aufgestellt worden seien, erfüllt seien, damit die DTS auferlegte Abgabe als Bestandteil der Beihilfe für RTVE angesehen werden könne, und das spanische Recht verfälsche.

Het bestreden arrest schendt artikel 107, lid 1, VWEU, voor zover niet ten volle is gecontroleerd of is voldaan aan de in het arrest Régie Networks (3) gestelde voorwaarden om de aan DTS opgelegde belasting te kunnen beschouwen als een integrerend onderdeel van de aan RTVE verleende steun, en het Spaanse recht onjuist is weergegeven.


Ich möchte einige Punkte herausgreifen, die mir wesentlich erscheinen: die dringend erforderliche Stärkung der Rechte der Antragsteller sowie eine einheitliche europaweite Garantie dieser Rechte; die Tatsache, dass die Ingewahrsamnahme nur in absolut notwendigen und entsprechend begründeten Fällen erfolgen sollte; die Notwendigkeit einer ausgewogeneren Verteilung der Überstellungen von Asylbewerbern, da das gegenwärtige System die Mitgliedstaaten mit EU-Außengrenze überdurchschnittlich belastet; die Notwendigkeit von Maßnahmen gegenüber Mitgliedstaaten, die keine umfassend ...[+++]

Ik wil een aantal punten benadrukken die naar mijn mening van fundamenteel belang zijn: de noodzaak om de rechten van asielzoekers te verbeteren en om deze op het hele grondgebied van de EU op dezelfde wijze te garanderen; het feit dat detentie van asielzoekers altijd pas in laatste instantie mag plaatsvinden en naar behoren moet worden gerechtvaardigd; de noodzaak om tot een betere verdeling van de asielaanvragen te komen, omdat het huidige systeem tot buitenproportionele lasten leiden voor de lidstaten die aan de buitengrenzen van ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
M. daran erinnernd, dass der Vertrag von Lissabon es möglich machen sollte, auch die Rolle der Europäischen Union bei der Bekämpfung von Terrorismus auf transparente, einfachere und besser nachprüfbare Weise zu definieren, die Solidarität der Mitgliedstaaten zu stärken und das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente in die Bewertung der den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betreffenden Politiken einzubeziehen; im Bedauern darüber, dass es für diese Politiken auf EU-Ebene keine umfassende justizielle Kontr ...[+++]

M. erop wijzend dat het Verdrag van Lissabon het waarschijnlijk mogelijk zal maken ook de rol van de Unie in de bestrijding van het terrorisme in een doorzichtig, duidelijker en eenvoudiger kader te plaatsen waarin meer verantwoording wordt afgelegd, de solidariteit van de lidstaten de versterken en het Parlement en de nationale parlementen te betrekken bij de evaluatie van het aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid gerelateerde beleid, maar ook betreurend dat er voor dit beleid voor rechtsbesluiten die vóór de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn aangenomen geen volledige gerechtelijke controle op EU-n ...[+++]


L. daran erinnernd, dass die Reform der Verträge es möglich machen sollte, auch die Rolle der Europäischen Union bei der Bekämpfung von Terrorismus auf transparente, einfachere und besser nachprüfbare Weise zu definieren, die Solidarität der Mitgliedstaaten zu stärken und das Europäische Parlament und die nationalen Parlamente in die Bewertung der den Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts betreffenden Politiken einzubeziehen; im Bedauern darüber, dass es für diese Politiken auf europäischer Ebene keine umfassende justizie ...[+++]

L. erop wijzend dat de herziening van de Verdragen het waarschijnlijk mogelijk zal maken ook de rol van de Europese Unie in de bestrijding van het terrorisme in een doorzichtig, duidelijker en eenvoudiger kader te plaatsen waarin meer verantwoording wordt afgelegd, de solidariteit van de lidstaten de versterken en het Europees Parlement en de nationale parlementen te betrekken bij de evaluatie van het aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid gerelateerde beleid, maar ook betreurend dat er voor dit beleid voor rechtsbesluiten die vóór de inwerkingtreding van het Hervormingsverdrag zijn aangenomen geen volledige gerechte ...[+++]


Die Kommission hat wegen der im Berichtszeitraum noch anhaltenden Umsetzung der Richtlinie in nationales Recht keine umfassende Folgenabschätzung [36] durchgeführt.

De Commissie heeft geen volledige effectbeoordeling [36] uitgevoerd omdat de richtlijn tijdens de periode van de verslaglegging nog niet helemaal in alle nationale wetgevingen was omgezet.


II. 34. verweist darauf, dass es nach dem 11. September 2001 nur wenig – bzw. in einigen Fällen gar keine – Zeit zur Verfügung hatte, um das vom Rat vereinbarte Paket zur Terrorismusbekämpfung zu prüfen; weist auf sein Recht hin, umfassend und ordnungsgemäß in diesen Prozess einbezogen zu werden;

II. 34 herinnert eraan dat na 11 september 2001 weinig tijd beschikbaar was en in sommige gevallen de tijd ontbrak voor behandeling van het door de Raad goedgekeurde terrorismebestrijdingspakket en wijst met klem op zijn recht om volledig en naar behoren bij het proces te worden betrokken;


3. stellt fest, dass zwar positive Entwicklungen zu beobachten sind, dass diese legislativen Maßnahmen aber kein umfassendes Gesetz über die Chancengleichheit und die dadurch geschaffenen institutionellen Mechanismen ersetzen können; fordert daher die Annahme einer geänderten Fassung des Gesetzesentwurfs über die Chancengleichheit zwischen Frauen und Männern, der ursprünglich im Jahr 2002 abgelehnt worden war, da auch im europäischen Recht zwischen der Diskriminierung aufgrund des Geschlechts und anderen Formen der Diskriminierung un ...[+++]

3. meent dat, ook al vallen er positieve trends te bespeuren, deze wetsmaatregelen niet in de plaats kunnen komen van een alomvattende wet inzake gelijke kansen en de institutionele mechanismen waar deze wet in kan voorzien, en spoort dientengevolge aan tot goedkeuring van een geamendeerde versie van het wetsontwerp voor gelijke kansen voor vrouwen en mannen die in eerste instantie in 2002 is afgewezen, omdat de Europese wet zelf onderscheid maakt tussen gendergerelateerde en andere vormen van discriminatie;


a) Stimmen Sie mit der Vorgehensweise der Kommission in Bezug auf die gegenseitige Anerkennung von Überwachungsmaßnahmen ohne Freiheitsentzug im Ermittlungsverfahren laut Kapitel 4.3 der Arbeitsunterlage der Kommission (d.h. die Möglichkeit der Überwachung des Beschuldigten im Staat seines gewöhnlichen Aufenthalts und die Einführung eines Verfahrens zur Sicherstellung der Anwesenheit des Angeklagten bei der Verhandlung, sofern kein Abwesenheitsurteil möglich ist) überein, die darauf abstellt, die unionsweite umfassende Umsetzung des Rechts auf Freiheit und de ...[+++]

a) Bent u het eens met de in afdeling 4.3 van het werkdocument van de diensten van de Commissie beschreven aanpak van de Commissie ten aanzien van de wederzijdse erkenning van niet tot vrijheidsbeneming strekkende controlemaatregelen in afwachting van het proces (namelijk de mogelijkheid de verdachte onder toezicht te plaatsen in het land waar deze gewoonlijk verblijft en de noodzaak een mechanisme in te voeren dat waarborgt dat de verdachte ter terechtzitting verschijnt, tenzij een beslissing bij verstek kan worden gegeven) om te komen tot een volledige toepassing in de gehele Europese Unie van het recht op vrijheid en het vermoeden van ...[+++]




D'autres ont cherché : recht keine umfassende     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht keine umfassende' ->

Date index: 2024-12-09
w