C. in der Erwägung, dass es in Ziffer 4 der Erklärung heißt, dass „das TRIPS-Abkommen die Mitglieder nicht daran hinder
t und nicht hindern sollte, Maßnahmen zu ergreifen, um die öffentliche Gesundheit zu schütze
n“, und dass in der gleichen Ziffer festgestellt wird, dass „das [TRIPS-]Abkommen so interpretiert und angewandt werden kann und
sollte, dass es das Recht der WTO-Mitglieder, die öffentliche Gesundheit zu schützen, fördert,
...[+++] und insbesondere das Recht, den Zugang zu Medikamenten für alle zu sichern“,C. overwegende dat in paragraaf 4 van de verklaring gesteld wordt dat h
et TRIPs-verdrag de leden er niet van weerhoudt en er niet van mag weerhouden maatregelen te nemen ter bescherming van de volksgezondheid, en dat in dezelfde paragraaf is bepaald dat het verdrag geïnterpreteerd en toegepast kan en moet worden op een zodanige wij
ze dat daardoor het recht van de WTO-leden op bescherming van de volksgezondheid en met name op
bevordering van de toegang tot genee ...[+++]smiddelen voor iedereen wordt geschraagd,