Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Voranzustellen sind die Worte gestützt auf

Vertaling van "recht gestützt wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Bestimmungen,aufgrund deren die Verordnung erlassen wird | voranzustellen sind die Worte gestützt auf

de bepalingen krachtens welke de verordening wordt vastgesteld,voorafgegaan door de woorden gelet op
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
20. stellt erneut fest, dass es notwendig ist, auf Rechte gestützte und gleichstellungsorientierte Lernvoraussetzungen für die Schüler zu schaffen, damit sie über Menschenrechte, einschließlich von Frauen- und Kinderrechten, Grundwerte und Bürgerbeteiligung, Rechte und Pflichten der Bürger, Demokratie und Rechtsstaatlichkeit lernen und dafür eintreten im Vertrauen auf ihre Identität, in dem Bewusstsein, dass ihre Stimme gehört wird, und mit dem Gefühl der Wertschätzung durch ihre jeweilige Gemeinschaft; fordert d ...[+++]

20. herhaalt dat er op rechten gebaseerde en genderbewuste leeromgevingen gecreëerd moeten worden, opdat studenten kunnen leren over mensenrechten, met inbegrip van vrouwen- en kinderrechten, fundamentele waarden en burgerparticipatie, de rechten en verantwoordelijkheden van burgers, democratie en de rechtsstaat en er ook voor leren opkomen, waarbij zij vertrouwen in hun eigen identiteit, weten dat hun stem wordt gehoord, en zich door hun gemeenschappen gewaardeerd voelen; moedigt de lidstaten en onderwijscentra aan de actieve partic ...[+++]


Handelt es sich bei einer Klage, die im Kern auf die Unwirksamkeit bzw. Nichtigkeit des vorgenannten Greek-Bondholder-Act gestützt wird, um eine Haftung eines Staates für Handlungen oder Unterlassungen im Rahmen der Ausübung hoheitlicher Rechte im Sinne von Artikel 1 Absatz 1 Satz 2 der in Frage 1. genannten Verordnung?

Heeft een beroep dat in wezen is gebaseerd op de ongeldigheid of nietigheid van voornoemde Greek-Bondholder-Act, betrekking op aansprakelijkheid van een staat voor handelingen of omissies bij de uitoefening van het overheidsgezag in de zin van artikel 1, lid 1, tweede volzin, van de in de eerste vraag bedoelde verordening?


Die Errichtung einer Arzneimittel-Agentur, eines Netzwerks aus Agenturen in jedem Land, das durch EU-Recht gestützt wird, hat zu diesem Fortschritt beigetragen.

De oprichting van het Europees Geneesmiddelenbureau, een netwerk van bureaus in alle lidstaten, geschraagd door de EU-wetgeving, heeft deze vooruitgang mede mogelijk gemaakt.


Ich möchte an dieser Stelle die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass das Recht auf Abtreibung ein Grundrecht ist, für das Tausende von Frauen in Europa gekämpft haben und noch kämpfen, häufig unter Einsatz ihres Lebens, dass dieses Recht von diesem Parlament und von den ungarischen Bürgerinnen und Bürgern gestützt wird und dass es von 23 der 27 Mitgliedstaaten anerkannt ist.

Ik wil er hier op wijzen dat het recht op abortus een fundamenteel recht is waarvoor duizenden vrouwen in Europa gestreden hebben, en nog steeds strijden, vaak met gevaar voor eigen leven, dat dit recht gesteund wordt door dit Parlement en door de Hongaarse burgers, en dat het erkend wordt door 23 van de 27 lidstaten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Schutz der Grundrechte wird in der EU durch ein zweistufiges System gewährleistet: die nationalen Systeme, die auf der jeweiligen Verfassung und den völkerrechtlichen Verpflichtungen der Mitgliedstaaten wie etwa der Europäischen Menschenrechtskonvention beruhen, und das auf die Charta gestützte EU-System, das nur für die Tätigkeiten der EU-Organe gilt oder bei der Umsetzung des EU-Rechts durch die Mitgliedstaaten eine Rolle spielt.

In de EU wordt de bescherming van de grondrechten gewaarborgd via een tweeledig systeem. Enerzijds is er het nationale systeem dat berust op de grondwetten van de lidstaten en op hun verplichtingen op grond van internationale instrumenten, zoals het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens (EVRM). Daarnaast is er het EU‑systeem dat steunt op het Handvest en dat enkel van toepassing is op activiteiten van de EU‑instellingen of bij de toepassing van het EU‑recht door de lidstaten.


Das ist ein eindeutiges Beispiel einer Diskriminierung, die durch einzelstaatliches Recht gestützt wird und die gegen die Voraussetzungen für einen gerechten Wettbewerb im Binnenmarkt der Union verstößt.

Dit is derhalve een overduidelijk geval van door het nationale recht getolereerde discriminatie. Dit leidt tot een schending van de bepalingen voor eerlijke mededinging in de gemeenschappelijke markt van de Europese Unie.


die Verletzung von Rechten des geistigen Eigentums, mit Ausnahme des Urheberrechts und verwandter Schutzrechte, es sei denn, die Klage wird auf die Verletzung eines zwischen den Parteien bestehenden Vertrags, der sich auf solche Rechte bezieht, gestützt oder hätte auf die Verletzung dieses Vertrags gestützt werden können;

inbreuken op intellectuele-eigendomsrechten anders dan auteursrecht en verwante rechten, behoudens wanneer inbreukprocedures aanhangig worden gemaakt of hadden kunnen worden gemaakt wegens niet-nakoming van een overeenkomst tussen partijen die op die rechten betrekking heeft;


Der Ausschuss für Recht und Binnenmarkt wird ersucht, die Wahl der Rechtsgrundlage zu prüfen, auf die der Vorschlag gestützt wird.

De Commissie juridische zaken en interne markt is verzocht de rechtsgrond waarop het voorstel is gebaseerd te onderzoeken.


Maßnahme 7: Gestützt auf die kürzlich stattgefundene öffentliche Anhörung wird die Kommission noch 2006 eine neue Patentstrategie vorlegen und 2007 eine umfassendere Strategie für den Schutz der Rechte an geistigem Eigentum ausarbeiten, die unter anderem die Verbreitung innovativer Lösungen erleichtert.

Actie 7 : Voortbouwend op de recente publieke raadpleging zal de Commissie vóór het einde van 2006 een nieuwe octrooistrategie presenteren, en in 2007 een bredere strategie inzake intellectuele-eigendomsrechten die onder andere de circulatie van innovatieve ideeën zal moeten bevorderen.


Wird ein ablehnender Bescheid auf Artikel 1 Absatz 2 Buchstabe b) gestützt, so verweist die öffentliche Stelle auf die natürliche oder juristische Person, die Inhaber der Rechte ist, soweit diese bekannt ist, oder ersatzweise auf den Lizenzgeber, von dem die öffentliche Stelle das betreffende Material erhalten hat.

Ingeval een afwijzende beslissing gebaseerd is op artikel 1, lid 2, onder b), verwijst het openbare lichaam in zijn beslissing naar de natuurlijke of rechtspersoon bij wie de rechten berusten, indien deze bekend is, of naar de licentiegever van wie het openbaar lichaam het betrokken materiaal heeft verkregen.




Anderen hebben gezocht naar : recht gestützt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht gestützt wird' ->

Date index: 2021-04-11
w