Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die ältere Marke wird für verfallen erklärt

Vertaling van "recht erklärt wird " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Entscheidung,durch die Marke für verfallen erklärt wird

beslissing tot vervallenverklaring van de rechten van de houder


Entscheidung, durch die die Gemeinschaftsmarke für nichtig erklärt wird

beslissing tot nietigverklaring van het Gemeenschapsmerk


die ältere Marke wird für verfallen erklärt

de houder van het oudere merk (...) wordt van zijn rechten vervallen verklaard
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Belgien - // Brüssel Zwischen der Beantragung (wenn die UVP für vollständig erklärt wird) und der Genehmigung dürfen nach geltendem Recht höchstens 450 Tage liegen.

België // Brussel Wettelijk bedraagt de termijn tussen de aanvraag (als het MER compleet is verklaard) en de vergunningverlening maximaal 450 dagen.


für nichtig erklärt wird eine im Sinne von Artikel 149 wirksam gewordene Spaltung nur wegen Fehlens einer vorbeugenden gerichtlichen oder verwaltungsmäßigen Kontrolle der Rechtmäßigkeit oder einer öffentlichen Beurkundung oder wenn festgestellt wird, dass der Beschluss der Hauptversammlung nach nationalem Recht nichtig oder anfechtbar ist.

de nietigheid van een in de zin van artikel 149 van kracht geworden splitsing kan slechts worden uitgesproken wegens het ontbreken van het preventieve toezicht door de rechter of de overheid op de rechtmatigheid ervan of wegens het ontbreken van een authentieke akte, dan wel omdat is vastgesteld dat het besluit van de algemene vergadering krachtens het nationale recht nietig of vernietigbaar is.


Im Gegensatz zu dem, was die klagenden Parteien ferner anführen, wird durch die mit Artikel XI. 225 des Wirtschaftsgesetzbuches eingeführte Regelung keine Verzerrung auf Ebene des internationalen Rechts herbeigeführt, da in der Begründung zu der angefochtenen Bestimmung, wie in B.17.1 angeführt wurde, erklärt wird, dass das Recht auf Vergütung der ausländischen Urheber und ausübenden Künstler den in Artikel XI. 289 des Wirtschaft ...[+++]

In tegenstelling tot hetgeen de verzoekende partijen eveneens aanvoeren, doet de bij artikel XI. 225 van het WER ingevoerde regeling geen scheeftrekking op internationaalrechtelijk niveau ontstaan, aangezien in de memorie van toelichting bij de bestreden bepaling wordt uitgelegd, zoals in B.17.1 is vermeld, dat het recht op vergoeding van de buitenlandse auteurs en uitvoerende kunstenaars door de in artikel XI. 289 van het WER en in de artikelen 93 en 94 van het Wetboek van internationaal privaatrecht vervatte regels wordt beheerst.


Abgesehen davon, dass die angefochtenen Bestimmungen die Umsetzung des Rechts der Europäischen Union darstellen sollen, das grundsätzlich einer Aufrechterhaltung der Folgen einer für nichtig erklärten Bestimmung, die im Widerspruch zu diesem Recht steht, entgegensteht, bezieht sich das Argument des Ministerrates nur auf die Situation der Benutzer, die den Vorteil von Sozialtarifen genossen hätten, und somit auf Artikel 50 des Gesetzes vom 10. Juli 2012, der nicht für nichtig erklärt wird ...[+++]

Naast het feit dat de bestreden bepalingen beogen een omzetting te zijn van het recht van de Europese Unie, dat zich in beginsel verzet tegen een handhaving van de gevolgen van een vernietigde bepaling die in strijd is met dat recht, heeft het argument van de Ministerraad enkel betrekking op de situatie van de gebruikers die sociale tarieven zouden hebben genoten en dus op artikel 50 van de wet van 10 juli 2012, dat niet wordt vernietigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auch während der Vorarbeiten zu der fraglichen Bestimmung wurde verdeutlicht, dass die Anklagekammer beurteilen wird, « in welchem Maße die Wahrung der Rechte der Parteien es erfordert, dass eine Partei für nichtig erklärte Aktenstücke verwenden kann, wobei darauf geachtet wird, dass den Rechten der anderen Parteien nicht geschadet wird » (Parl. Dok., Kammer, 2011-2012, DOC 53-2275/001, S. 11).

Ook ter gelegenheid van de parlementaire voorbereiding van de in het geding zijnde bepaling werd verduidelijkt dat de kamer van inbeschuldigingstelling zal beoordelen « in welke mate de eerbiediging van de rechten van partijen vereist dat een partij nietigverklaarde stukken kan aanwenden, daarbij erover wakend de rechten van de andere partijen niet te schaden » (Parl. St., Kamer, 2011-2012, DOC 53-2275/001, p. 11).


Es wäre in der Tat möglich gewesen, die unter B.4 beschriebenen Ziele mit den Erfordernissen des billigen Verfahrens in Einklang zu bringen, indem man vorgesehen hätte, dass ein Richter beurteilt, inwiefern die Beachtung der Rechte der Verteidigung erfordert, dass eine Partei für nichtig erklärte Dokumente verwenden kann, wobei darauf geachtet wird, den Rechten der anderen Parteien nicht zu schaden.

Het was immers mogelijk geweest om de in B.4 beschreven doelstellingen te verzoenen met de vereisten van een eerlijk proces door erin te voorzien dat een rechter beoordeelt in welke mate de eerbiediging van de rechten van verdediging vereist dat een partij nietigverklaarde stukken kan aanwenden, daarbij erover wakend de rechten van de andere partijen niet te schaden.


In der auf die beim vorlegenden Richter anhängige Streitsache anwendbaren Fassung bestimmte Artikel 42 § 2 Nr. 2: « Der Inhaber des dinglichen Rechtes im Sinne von Artikel 27 an einem der folgenden Gebäude und/oder einer der folgenden Wohnungen wird von der Abgabe befreit: [...] 2. Die Gebäude und/oder Wohnungen, die aufgrund des Dekrets vom 3. März 1976 über den Denkmal-, Stadtbild- und Dorfbildschutz als Denkmäler unter Schutz stehen und für die (a) entweder bei der zuständigen Behörde eine für zulässig ...[+++]

Artikel 42, § 2, 2°, zoals van toepassing op het geschil voor de verwijzende rechter, bepaalde : « De houder van het zakelijk recht, bedoeld in artikel 27, op een van de volgende gebouwen en/of woningen wordt vrijgesteld van de heffing : [...] 2° de gebouwen en/of woningen die krachtens het decreet van 3 maart 1976 tot bescherming van monumenten en stads- en dorpsgezichten zijn beschermd als monument en waarvoor a) ofwel bij de bevoegde overheid een ontvankelijk verklaard restaurat ...[+++]


Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass, wenn eine verdächtige oder beschuldigte Person durch eine Ermittlungs- oder Justizbehörde unter Beiziehung eines Dolmetschers gemäß Artikel 2 einer Vernehmung oder Verhandlung unterzogen bzw. unterworfen wurde, wenn eine mündliche Übersetzung oder eine mündliche Zusammenfassung wesentlicher Unterlagen in Anwesenheit einer solchen Behörde nach Artikel 3 Absatz 7 zur Verfügung gestellt wurde oder wenn eine Person einen Verzicht auf das Recht auf Übersetzung nach Artikel 3 Absatz 8 erklärt hat, gemäß dem Verf ...[+++]

De lidstaten zorgen ervoor dat, wanneer een verdachte of beklaagde door onderzoeks- of gerechtelijke autoriteiten is ondervraagd of verhoord met bijstand van een tolk overeenkomstig artikel 2, wanneer in de aanwezigheid van deze autoriteiten een mondelinge vertaling of mondelinge samenvatting van essentiële processtukken is verstrekt overeenkomstig artikel 3, lid 7, of wanneer een persoon afstand van het recht op vertaling heeft gedaan overeenkomstig artikel 3, lid 8, hiervan registratie wordt gedaan, volgens de registratieprocedure w ...[+++]


Dieser Artikel wurde abgeändert, um ihn in Einklang zu bringen mit der Begründung, wo zu Recht erklärt wird, dass ein wirksamer rechtlicher Schutz vor Vergeltung durch einen Erbringer von Waren- oder Dienstleistungen nicht nur auf die Opfer von Diskriminierung aus Gründen des Geschlechts begrenzt werden sollte, sondern auch für jede dritte Partei gelten soll, die zur Unterstützung bereit ist.

Dit artikel is gewijzigd in overeenstemming met de toelichting, waarin terecht wordt gesteld dat doeltreffende rechtsbescherming tegen eventuele vergeldingsmaatregelen van een leverancier van goederen of een dienstverlener niet mag worden beperkt tot slachtoffers van seksediscriminatie, maar ook moet gelden voor derde partijen die het slachtoffer steunen.


Das nationale Recht wird weder für ungültig erklärt noch außer Kraft gesetzt, es wird lediglich seine verbindliche Wirkung ausgesetzt.

Het nationale recht wordt geannuleerd noch ingetrokken, maar de verbindende aard ervan wordt opgeschort.




Anderen hebben gezocht naar : recht erklärt wird     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht erklärt wird' ->

Date index: 2025-03-10
w