Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Das Recht auf Gegenzeichnung erhalten

Vertaling van "recht erhalten soll " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
das Recht auf Gegenzeichnung erhalten

het recht van medeondertekening krijgen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
F. in der Erwägung, dass in Russland die Arbeitbedingungen für Journalisten alles andere als befriedigend sind, da es hier nach wie vor zu Belästigungen, Verfolgungen und sogar Ermordungen kommt; in der Erwägung ferner, dass dieser Zustand sich mit der Verabschiedung neuer in Vorschlag gebrachter Rechtsvorschriften, die am 24. April 2010 in der Staatsduma eingebracht wurden und mit denen der föderale Sicherheitsdienst das Recht erhalten soll, Journalisten zu Verhören zu zitieren, und zu verlangen, dass Herausgeber aus ihren Veröffentlichungen Artikel entfernen, die „Extremisten helfen“ oder sich als „unverwünscht“ erweisen, noch weiter ...[+++]

F. overwegende dat de werkomstandigheden van journalisten in Rusland nog steeds verre van bevredigend zijn en er sprake blijft van chicanes, vervolging en zelfs moorden; overwegende dat deze situatie verder kan verslechteren door de goedkeuring van een nieuw wetsvoorstel dat op 24 april 2010 aan de Doema is voorgelegd en de Federale Veiligheidsdienst (FSB) het recht zou geven journalisten voor ondervraging op te roepen en van redacteuren te verlangen dat zij uit hun publicaties artikelen verwijderen die “extremisten ondersteunen” of ...[+++]


die Entscheidung darüber, welche Befugnisse die Kommission erhalten soll, delegierte Rechts­akte oder Durchführungsrechtsakte zu erlassen, und wie dies formuliert wird (Anpassung des Textes an den Vertrag von Lissabon).

de keuze en de formulering van de bevoegdheden van de Commissie om gedelegeerde handelingen of uitvoeringshandelingen vast te stellen (aanpassing van de tekst aan het Verdrag van Lissabon).


Schließlich sollen die Frauen das Recht erhalten, nach Ende des Mutterschaftsurlaubs den Arbeitgeber um flexiblere Arbeitszeitgestaltung zu ersuchen; allerdings soll der Arbeitgeber das Recht haben, das Ersuchen abzulehnen.

Tot slot wordt er een recht ingevoerd om de werkgever na afloop van het zwangerschapsverlof flexibele werkpatronen te vragen, hoewel de werkgever het recht heeft om dit verzoek af te wijzen.


D. in der Erwägung, dass nach den vom Regime in Belarus vorgeschlagenen neuen Plänen für eine Verfassungsreform Präsident Lukaschenko das Recht erhalten soll, sein Amt auf Lebenszeit auszuüben,

D. overwegende dat het nieuwe project voor constitutionele hervorming zoals voorgesteld door het Belarussische regime president Loekasjenko het recht geeft zijn ambt levenslang te bekleden,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Interessant ist hier die Forderung, dass der Unterausschuss für Menschenrechte die Möglichkeit erhalten soll, EU-Recht zu stoppen, wenn dieses solche Rechte bedroht.

Interessant in dit verslag is de eis dat de Subcommissie mensenrechten een halt moet kunnen toeroepen aan EU-wetgeving die de mensenrechten bedreigt.


5. hatte, wie in seiner jüngsten Entschließung dargelegt, größere Fortschritte in einigen Bereichen und eine substantiellere Satzung für den neuen Rat für Menschenrechte erhofft, der sich aus Staaten zusammensetzen sollte, die sich zu den höchsten Menschenrechtsstandards bekennen und bei dem die Mitgliedschaft als Privileg und nicht als Recht empfunden wird; begrüßt die Vereinbarung, dass der Generalsekretär als oberster Verwaltungschef seines Sekretariats mehr Flexibilität und mehr Autorität ...[+++]

5. had gehoopt, zoals in zijn recente resolutie naar voren komt, op meer vooruitgang op sommige gebieden, grotere bevoegdheden voor de nieuwe Raad voor de rechten van de mens die zou moeten bestaan uit staten die "zich houden aan de strengste normen inzake de mensenrechten" en waarvan "het lidmaatschap een voorrecht en geen recht is"; is verheugd over het besluit om de Secretaris-generaal meer speelruimte en autoriteit te geven als hoogste administratieve ambtenaar van zijn secretariaat;


16. ist der Auffassung, dass es, wenn das Vorsorgeprinzip effizient und glaubwürdig angewandt werden soll, wichtig ist, alle Hauptbeteiligten, gegebenenfalls auch Vertreter der Zivilgesellschaft, in die politischen Entscheidungen, die im Rahmen der Anwendung des Prinzips getroffen werden, einzubeziehen; fordert die Kommission auf, sich bei der WTO und beim Europäischen Gerichtshof dafür einzusetzen, dass bei der Beilegung von Streitigkeiten, die auch das Vorsorgeprinzip betreffen, alle Hauptbeteiligten das Recht erhalten sollten, entweder schriftlich oder persönlich relevante Informationen beizusteuern und rechtzeitig Informationen zu e ...[+++]

16. is van mening dat het, wil het voorzorgsbeginsel effectief en geloofwaardig worden toegepast, van belang is dat alle belangrijke belanghebbenden, waar nodig met inbegrip van vertegenwoordigers van het maatschappelijk bestel, bij de beleidskeuzen die verband houden met de toepassing ervan, betrokken worden; verzoekt de Commissie zich er bij de WTO en het Europese Hof van Justitie voor in te zetten dat bij de regeling van geschillen waarbij het voorzorgsbeginsel een rol speelt, alle belangrijke belanghebbenden het recht wordt toegekend om ...[+++]


Durch das Abkommen soll der Bürger in seinem Recht gestärkt werden, Auskunft über persönliche Daten zu erhalten, die zum Zwecke der Verhinderung, Untersuchung, Aufdeckung oder Verfolgung von Straftaten einschließlich solcher mit terroristischem Hintergrund verarbeitet wurden, und diese gegebenenfalls berichtigen oder löschen zu lassen.

De overeenkomst zal het recht van de burgers op inzage, correctie of wissing van gegevens uitbreiden, wanneer die worden verwerkt met het oog op het voorkomen, opsporen, onderzoeken en vervolgen van strafbare feiten, waaronder daden van terrorisme.


· Der Verkäufer (Gläubiger) soll das Recht erhalten, für alle Außenstände vom Käufer (Schuldner) Zinsen zu verlangen, wenn der Fälligkeitstermin überschritten ist.

· De verkoper (crediteur) moet het recht hebben van de koper (debiteur) een rente te eisen voor elk bedrag dat na het verstrijken van de betalingstermijn nog niet is betaald.


Der Bürger soll Rechte und Pflichten erhalten, am Entscheidungsprozeß mitwirken und für die Umsetzung der Politik Mitverantwortung übernehmen.

Die burger heeft zowel rechten als verantwoordelijkheden; hij neemt deel aan de ontwikkeling van het beleid en is mede verantwoordelijk voor de uitvoering daarvan.




Anderen hebben gezocht naar : das recht auf gegenzeichnung erhalten     recht erhalten soll     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht erhalten soll' ->

Date index: 2021-08-17
w