Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht deutlich gezeigt » (Allemand → Néerlandais) :

Wir akzeptieren nun eine Übergangslösung, aber die Auseinandersetzung hat doch recht deutlich gezeigt, welche Probleme in Bezug auf die Zusammensetzung des Parlaments und das Wahlverfahren bestehen.

Wij gaan akkoord met een overgangsoplossing, maar dankzij de controverse zijn wel de problemen in verband met de samenstelling van het Parlement en de verkiezingsprocedure aan het licht gebracht.


Wie sich deutlich in Ländern wie Spanien und Ungarn sowie auf Regionalforen wie der Parlamentarischen Versammlung des Europarats, im Europäischen Ausschuss für Soziale Rechte, und selbst im EP gezeigt hat, wird die Opposition gegen ein Entscheidungsrecht der Frau stärker und verschafft sich heftiger Gehör.

In landen als Spanje en Hongarije, evenals in regionale fora zoals de parlementaire vergadering van de Raad van Europa, het Europees Comité voor Sociale Rechten en zelfs het EP, is duidelijk te merken dat de anti-abortusbeweging steeds sterker en zichtbaarder wordt.


– (DE) Herr Präsident, Herr Ratspräsident, Frau Kommissarin! Die bisherige Debatte hat sehr deutlich gezeigt, dass wir jede Menge Berührungspunkte mit Russland haben, und viele dieser Berührungspunkte haben sich wohl auch als Konfliktpunkte dargestellt: die Situation im Kaukasus, Georgien, die Frage des Energiethemas ist mehrfach angesprochen worden, und zuletzt auch hier wieder und zu Recht die Frage der gemeinsamen Interessen in der Finanzkrise.

- (DE) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, uit het debat is tot nu toe zeer duidelijk gebleken dat we behoorlijk veel raakvlakken hebben met Rusland.


Meine Damen und Herren! Die Kommission wird alles in ihrer Macht Stehende tun, um die Rechte aller Bürger in allen Mitgliedstaaten zu wahren, und ich denke, diese Debatte hat deutlich gezeigt, dass Homophobie keine Erscheinung ist, die nur einige Mitgliedstaaten betrifft, sondern vielmehr ein universelles Phänomen.

Dames en heren, de Commissie zal alle middelen waarover zij beschikt aanwenden om het recht van alle burgers in alle landen te beschermen, en ik denk dat hier zeer terecht werd gesteld dat homofobie niet iets is dat slechts in een bepaald land voorkomt, maar dat het een meer algemeen voorkomend fenomeen is.


Die ersten Jahre des 21. Jahrhunderts haben deutlich gezeigt, dass in Russland das Recht, die Wahrheit zu sagen, ein Tabu ist, für das Menschen allzu häufig den höchsten Preis zahlen müssen: mit ihrem Leben.

De eerste jaren van de eenentwintigste eeuw hebben duidelijk aangetoond dat het recht om de waarheid te zeggen in Rusland een taboe is waarvoor mensen maar al te vaak het allerkostbaarste, namelijk het leven, moeten geven.


In jüngster Zeit hat insbesondere die Entwicklung des Binnenmarkts immer deutlicher gezeigt, dass die Verbraucherbildung größere Aufmerksamkeit verdient, damit die Verbraucher in voller Kenntnis ihrer Rechte einkaufen können.

De afgelopen jaren is het vooral in verband met de interne markt steeds duidelijker geworden dat er meer aandacht dient uit te gaan naar de educatie van de consumenten, zodat zij met vertrouwen en goed ingelicht over hun rechten aankopen kunnen doen.


In jüngster Zeit hat insbesondere die Entwicklung des Binnenmarkts immer deutlicher gezeigt, dass die Verbraucherbildung größere Aufmerksamkeit verdient, damit die Verbraucher in voller Kenntnis ihrer Rechte einkaufen können.

De afgelopen jaren is het vooral in verband met de interne markt steeds duidelijker geworden dat er meer aandacht dient uit te gaan naar de educatie van de consumenten, zodat zij met vertrouwen en goed ingelicht over hun rechten aankopen kunnen doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht deutlich gezeigt' ->

Date index: 2023-01-24
w