Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recht bereits folgendes gesagt haben " (Duits → Nederlands) :

Ich begrüße Ihre Initiative für eine neue Partnerschaft, bei der es auch um Substitution geht, aber ich denke, dass andere Kolleginnen und Kollegen zu Recht bereits Folgendes gesagt haben: Wir müssen versuchen, sie zu behalten, sie hier in Europa zu behalten.

Ik begroet uw initiatief voor een nieuw partnerschap, ook voor vervanging, maar ik denk inderdaad dat andere collega's dit al zeiden en gelijk hebben: we moeten ze proberen te houden, te houden in Europa.


Allgemein stellt die Mitteilung der Kommission zur EU-Kinderrechtsstrategie – wie andere Kollegen bereits mehrmals gesagt haben – fest, dass im Jahr 2009 über 6 Mio. Jugendliche die Schule abgebrochen und die Sekundarstufe I kaum besucht haben, und von diesen sind 17,4 % nicht über die Grundschule hinausgekommen.

Meer algemeen – zoals andere collega's nogmaals hebben benadrukt – stelt de Commissie in haar mededeling over de EU-strategie voor de rechten van het kind dat in 2009 meer dan zes miljoen jongeren hun schoolopleiding hebben afgebroken, terwijl ze amper het lager voortgezet onderwijs hebben afgerond, en hiervan is 17,4 procent niet verder gekomen dan de basisschool.


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten E. De Groot, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 12. Mai 2015 in Sachen S. V. D. und E.P. gegen A. L., G.G. und D.V., dessen Ausfertigung am 5. Juni 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 235bis § 6 des Strafprozessgesetzbuches gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindun ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter E. De Groot, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 12 mei 2015 in zake S. V. D. en E.P. tegen A.L., G.G. en D.V., waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 5 juni 2015, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt het artikel 235bis, § 6, Wetboek van ...[+++]


Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Urteil vom 7. Januar 2015 in Sachen Marcel Yabili gegen den belgischen Staat und das Amt für überseeische soziale Sicherheit, dessen Ausfertigung am 15. Januar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das französischsprachige Arbeitsgericht Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 51 des Gesetzes vom 17. J ...[+++]

Moerman, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul, F. Daoût, T. Giet en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij vonnis van 7 januari 2015 in zake Marcel Yabili tegen de Belgische Staat en de Dienst voor de Overzeese Sociale Zekerheid, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 15 januari 2015, heeft de Franstalige Arbeidsrechtbank te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 51 van de wet van 17 juli 1963 betreffende de overzeese so ...[+++]


Sie haben berechtigterweise gesagt, dass wir nicht das Recht dazu hatten und dass es Entscheide des Staatsrates gegeben hat, die zu Ihren Gunsten ausfielen, als eine Gemeinde - erstaunlicherweise ist es, glaube ich, die Gemeinde Huy - das Haushaltsrundschreiben angefochten hat.

U hebt gezegd dat wij terecht daartoe geen recht hebben en er zijn voor de Raad van State arresten geweest die in uw voordeel hebben gepleit wanneer een gemeente - ik geloof dat het, vreemd genoeg, de gemeente Hoei is - de omzendbrief over de begroting had aangevochten.


– (IT) Herr Präsident, Baroness Ashton, meine Damen und Herren, wie bereits viele gesagt haben, ist es sicherlich erstrebenswert, dass die Demokratie in Nordafrika eingeführt wird, so wie wir hier in Europa Demokratie haben.

- (IT) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Ashton, geachte collega´s, het is inderdaad – zoals ik meerderen heb horen zeggen – wenselijk dat er voor Noord-Afrika een toekomst met democratie in het verschiet komt te liggen, met een democratie zoals wij die in Europa hebben.


Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul und R. Leysen, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfragen und Verfahren In seinem Entscheid vom 30. Januar 2015 in Sachen Patricia Leroy gegen den belgischen Staat, dessen Ausfertigung am 13. Februar 2015 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Appellationshof Brüssel folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 37 § 20 Absatz 3 des am 14. Juli 1994 koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und Entschädigung ...[+++]

Snappe, E. Derycke, T. Merckx-Van Goey, P. Nihoul en R. Leysen, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 30 januari 2015 in zake Patricia Leroy tegen de Belgische Staat, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 13 februari 2015, heeft het Hof van Beroep te Brussel de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 37, § 20, derde lid, van de geco ...[+++]


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Urteilen vom 24. Februar 2016 in Sachen M.A. und K. N'G. gegen den Standesbeamten der Stadt Namur beziehungsweise L.V.D. und K.D. gegen den Standesbeamten der Gemeinde Sambreville, deren Ausfertigungen am 7. März 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat Gericht erster Instanz Namur, Abteilung Namur, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: « Verstoßen die Artikel 63, 165 und 167 des Zivilgesetzbuches, an sich oder in Verbindung miteinander, indem sie je nach der Auslegung, die ihnen verliehen wird, die Wirksamkeit der Bes ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee vonnissen van 24 februari 2016 in zake respectievelijk M.A. en K. N'G. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de stad Namen en L.V.D. en K.D. tegen de ambtenaar van de burgerlijke stand van de gemeente Sambreville, waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 7 maart 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Namen, afdeling Namen, de volgende prejudici ...[+++]


Anlässlich eines Staatsdiners soll er Folgendes gesagt haben: „Die Politik der Europäischen Union gegenüber ihren Nachbarländern hat den Wunsch Marokkos nach einem fortgeschrittenen Status verstärkt, und zwar angesichts seiner Beziehungen zur Union und der strategischen Bedeutung dieser Beziehungen“.

Ter gelegenheid van een staatsdiner luidde het in een veelzeggende boodschap als volgt: "Het beleid van de Europese Unie ten aanzien van haar buurlanden heeft de Marokkaanse wensen voor een versterkt statuut versterkt, dit in het licht van zijn betrekkingen met de Unie en het strategisch belang van die betrekkingen".


Anlässlich eines Staatsdiners soll er Folgendes gesagt haben: „Die Politik der Europäischen Union gegenüber ihren Nachbarländern hat den Wunsch Marokkos nach einem fortgeschrittenen Status verstärkt, und zwar angesichts seiner Beziehungen zur Union und der strategischen Bedeutung dieser Beziehungen”.

Ter gelegenheid van een staatsdiner luidde het in een veelzeggende boodschap als volgt: "Het beleid van de Europese Unie ten aanzien van haar buurlanden heeft de Marokkaanse wensen voor een versterkt statuut versterkt, dit in het licht van zijn betrekkingen met de Unie en het strategisch belang van die betrekkingen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht bereits folgendes gesagt haben' ->

Date index: 2021-01-31
w