Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recht aller männer » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Internationale Konvention zum Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familienangehörigen | Internationale Konvention zum Schutz der Rechte von Wanderarbeitnehmern

Internationaal Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle migrerende werknemers en hun gezinsleden


Übereinkommen über den Schutz der Rechte aller Wanderarbeitnehmer und ihrer Familien

Verdrag inzake de bescherming van de rechten van alle werkende migranten en hun gezinsleden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (IT) Herr Präsident, sehr geehrte Damen und Herren! Wie auch der gesamte Entwicklungsausschuss stehe ich uneingeschränkt hinter dem Bericht Schapira, weil in ihm die grundlegende Rolle anerkannt wird, die die lokalen Behörden im Hinblick auf effektive und effiziente, alle Bereiche umfassende und der Armutsbekämpfung sowie dem Kampf für das Recht aller Männer und Frauen auf menschliche Entwicklung wirklich dienlicher Entwicklungspolitiken spielen – Beispiele dafür gibt es bereits zuhauf.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, geachte collega’s, ik geef volledige steun aan het verslag-Schapira, zoals ik trouwens ook in de Commissie ontwikkelingssamenwerking heb gedaan. Ik steun dit omdat ik de fundamentele rol erken die de lokale overheden vervullen in een efficiënt, effectief en participatief ontwikkelingsbeleid, in een beleid waarmee concreet wordt gestreden tegen armoede en vóór eenieders recht op ontplooiing, waarvan talloze voorbeelden bestaan.


7. betont, dass die türkische Regierung ihr landesweites gesetzliches Registrierungssystem für Eheschließungen weiterführen und, wo erforderlich, einrichten sollte, damit das uneingeschränkte Recht aller Männer und Frauen auf die mit der Staatsbürgerschaft verbundenen Vorteile, u.a. Zugang zu Bildung und Gesundheitsfürsorge sowie gleichberechtigten Zugang zum Arbeitsmarkt, gewährleistet werden kann;

7. benadrukt dat de Turkse regering haar landelijke bevolkingsregister van huwelijken en geboorten dient te handhaven, en waar nodig dient in te stellen, om iedere man en vrouw volledige aanspraak op burgerrechten te garanderen, waaronder toegang tot onderwijs en gezondheidszorg evenals gelijke toegang tot de arbeidsmarkt;


7. betont, dass die türkische Regierung ihr landesweites gesetzliches Registrierungssystem für Eheschließungen und Geburten weiterführen und, wo erforderlich, einrichten sollte, damit das uneingeschränkte Recht aller Männer und Frauen auf die mit der Staatsbürgerschaft verbundenen Vorteile, u.a. Zugang zu Bildung und Gesundheitsfürsorge, gewährleistet werden kann;

7. benadrukt dat de Turkse regering haar landelijke bevolkingsregister van huwelijken en geboorten dient te handhaven, en waar nodig dient in te stellen, om iedere man en vrouw volledige aanspraak op burgerrechten te garanderen, waaronder toegang tot onderwijs en gezondheidszorg;


4. Gleichzeitig betont die EU, dass es unbedingt gilt, in der Zeit des Übergangs die Rechts­staatlichkeit zu wahren und die Menschenrechte und Grundfreiheiten aller Frauen und Männer zu schützen.

4. Tegelijkertijd onderstreept de EU het fundamentele belang van de eerbiediging van de rechtsstaat en de bescherming van de mensenrechten en de fundamentele vrijheden van alle vrouwen en mannen gedurende het overgangsproces.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. betont, dass die türkische Regierung ein landesweites gesetzliches Registrierungssystem für Eheschließungen und Geburten sorgfältig führen und, wo erforderlich, einrichten sollte, damit das uneingeschränkte Recht aller Männer und Frauen auf die Staatsbürgerschaft und die Möglichkeit zur uneingeschränkten Nutzung ihrer Menschenrechte gewährleistet werden, z.B. Zugang zur Bildung und Gesundheitsfürsorge;

2. wijst er met nadruk op dat de Turkse regering de wettelijke registratie van huwelijken en geboorten op het gehele grondgebied zorgvuldig moet handhaven en waar nodig moet invoeren om te garanderen dat iedere man en vrouw het volle recht op het burgerschap verwerft en in staat wordt gesteld volledig gebruik te maken zijn/haar mensenrechten, zoals de toegang tot onderwijs en gezondheidszorg;


2. betont, dass die türkische Regierung ein landesweites gesetzliches Registrierungssystem für Eheschließungen und Geburten sorgfältig führen und, wo erforderlich, einrichten sollte, damit das uneingeschränkte Recht aller Männer und Frauen auf die Staatsbürgerschaft und die Möglichkeit zur uneingeschränkten Nutzung ihrer Menschenrechte gewährleistet werden, z.B. Zugang zur Bildung und Gesundheitsfürsorge;

2. wijst er met nadruk op dat de Turkse regering de wettelijke registratie van huwelijken en geboorten op het gehele grondgebied zorgvuldig moet handhaven en waar nodig moet invoeren om te garanderen dat iedere man en vrouw het volle recht op het burgerschap verwerft en in staat wordt gesteld volledig gebruik te maken hun mensenrechten, zoals de toegang tot onderwijs en gezondheidszorg;


ist weiterhin besorgt darüber, dass der Menschenrechtsdialog mit dem Iran wegen des Fehlens positiver Fortschritte jeglicher Art bei der Verbesserung der Lage der Menschenrechte und wegen mangelnder Kooperationsbereitschaft seitens des Iran seit 2004 unterbrochen ist; fordert die iranischen Verantwortlichen auf, diesen Dialog wieder aufzunehmen, um alle Akteure der Zivilgesellschaft zu unterstützen, die sich für Demokratie engagieren, und - mit friedlichen und gewaltfreien Mitteln - die bisherigen Prozesse zu stärken, die demokratische, institutionelle und konstitutionelle Reformen fördern können, die Nachhaltigkeit dieser Reformen gewä ...[+++]

beschouwt het nog steeds als zeer zorgwekkend dat de mensenrechtendialoog met Iran sinds 2004 is onderbroken als gevolg van het ontbreken van positieve ontwikkelingen bij het verbeteren van de mensenrechtensituatie en een gebrek aan medewerking van de kant van Iran; dringt er bij de Iraanse autoriteiten op aan deze dialoog te hervatten met het oog op ondersteuning van burgeractivisten voor de democratie en — via vreedzame middelen — bestaande processen te versterken die democratische, institutionele en constitutionele hervormingen kunnen bevorderen, de duurzaamheid van die hervormingen verzekeren, en de participatie in beleidsvormingsprocessen consoli ...[+++]


51. Wir erkennen an, daß es der Festigung demokratischer Grundsätze ausgehend von dem Recht aller Bürger, Männer wie Frauen, in regelmäßigen Abständen in freien und fairen Wahlen ihre politische Führung frei zu wählen, sowie einer angemessenen Verfassungs- und Rechtsordnung bedarf.

51. Wij erkennen dat de democratische beginselen moeten worden geconsolideerd, op basis van het recht van alle burgers, van beide geslachten, om hun politieke leiders vrij te kiezen door regelmatig gehouden vrije en eerlijke verkiezingen, en dat daartoe een adequaat constitutioneel, wet- en regelgevend stelsel onontbeerlijk is.


Das heißt, ein Europa, in dem Fragen wie Arbeitslosigkeit, Arbeitsbedingungen, Arbeitnehmerrechte, Chancengleichheit für Männer und Frauen, das wachsende Problem der Armut und der sozialen Ausgrenzung und das Recht aller gesellschaftlichen Gruppen auf Schutz vor Diskriminierung aufgrund von Rasse, Geschlecht oder Behinderung erkannt und angegangen werden .

Dazt wil zeggen: een Europa dat zich bezorgd maakt en handelt met betrekking tot zaken als werkloosheid, arbeidsomstandigheden, rechten van de werknemers, gelijke kansen voor mannen en vrouwen, het groeiend probleem van armoede en sociale uitsluiting en het recht van alle groepen in de samenleving op garanties tegen discriminatie op grond van ras, geslacht of handicap".




D'autres ont cherché : recht aller männer     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recht aller männer' ->

Date index: 2021-03-24
w