Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rechnung tragen würde " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
dem technischen Fortschritt Rechnung tragen und ihn beschleunigen

rekening houden met de technische vooruitgang en deze bespoedigen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
8. bedauert, dass es der Europäische Rat versäumt hat, einen glaubwürden, EU-weit verbindlichen Solidaritätsmechanismus umzusetzen, der ein verbindliches Neuansiedlungsprogramm einschließlich Notfall-Umsiedlungen zwischen den Mitgliedstaaten umfassen, dabei aber auch dem Recht von Migranten und Flüchtlingen, selbst zu entscheiden, wo sie leben möchten, Rechnung tragen würde; fordert die Kommission auf, im Hinblick auf ihr dauerhaftes Umsiedlungsprogramm Vorschläge für eine Anzahl von Umsiedlungsplätzen vorzulegen, die den derzeitigen Bedürfnissen der Ersteinreiseländer auf der Grundlage der bisherigen Einreisen im Jahr 2015 auf dem Seew ...[+++]

8. betreurt het dat de Europese Raad niet in staat is gebleken een geloofwaardig, bindend EU-mechanisme voor solidariteit in te stellen dat een verplichte hervestigingsregeling zou behelzen in combinatie met noodherplaatsingen tussen de lidstaten, waarbij tevens rekening zou worden gehouden met het recht van migranten en vluchtelingen om te kiezen waar ze willen wonen; verzoekt de Commissie voor haar permanente herplaatsingsregeling voldoende herplaatsingsplaatsen voor te stellen om tegemoet te komen aan de huidige behoeften van de landen van eerste aank ...[+++]


In der Erwägung, dass der Gemeinderat von Ottignies-Louvain-la-Neuve die Tatsache hervorhebt, dass diese Option sich auf zahlreiche Argumente stützt, die in der Umweltverträglichkeitsprüfung angegeben sind; dass sie dem Bedarf an Einfamilienwohnungen besser Rechnung tragen würde und mehr positive Folgen auf die Landschaft und die Umwelt haben würde;

Overwegende dat de gemeenteraad van Ottignies-Louvain-la-Neuve onderstreept dat die optie gesteund wordt door talrijke argumenten die in het effectenonderzoek worden vermeld; dat ze beter in eengezinswoningen op de behoefte zou inspelen en meer positieve effecten op het landschap en de natuurlijke omgeving zou hebben;


Jede andere Schlussfolgerung würde bedeuten, dass man davon ausgehen würde, die therapeutische Freiheit und die Qualität der Gesundheitspflege müssten in keiner Weise den Haushaltsmöglichkeiten Rechnung tragen ».

Elke andere conclusie zou erop neerkomen te beschouwen dat de therapeutische vrijheid en de kwaliteit van de gezondheidszorg op geen enkele wijze rekening zouden dienen te houden met budgettaire mogelijkheden ».


In ganz Europa verabschieden Regierungen Sparhaushalte, und dieses Parlament würde äußerst unklug handeln, wenn es dieser Botschaft keine Rechnung tragen würde, wenn es sich dazu entscheiden sollte, das Schreiben von fünf Regierungsoberhäupter zu ignorieren, denn was diese fünf Regierungsoberhäupter gesagt haben, ist Folgendes: Mehr Europa ist nicht die Antwort; ein intelligenteres Europa ist die Antwort.

In heel Europa voeren regeringen bezuinigingen door in de begroting, en het zou uitermate onverstandig zijn als dit Parlement deze boodschap en de brief van de vijf regeringsleiders negeert, want wat die vijf regeringsleiders zeggen is dat niet méér Europa, maar een slimmer Europa het antwoord is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zeitabhängige Benutzungsgebühren stellen ein nützliches System dar, bei dem bereits das Nutzerprinzip („Nutzer zahlt“) zur Anwendung kommt, wenn derzeit kein Gebührensystem auf der Grundlage der zurückgelegten Wegstrecke, das der tatsächlichen Nutzung der Infrastruktur besser Rechnung tragen würde, angewendet wird.

Op tijd gebaseerde gebruiksrechten vormen een nuttige regeling om het beginsel van „de gebruiker betaalt” alvast te kunnen toepassen, indien een op afgelegde afstand gebaseerde heffingsregeling, dat het feitelijke gebruik van de infrastructuur beter weerspiegelt, momenteel niet wordt toegepast.


7. bedauert, dass Iran sich mit der IAEO nicht auf eine Regelung für die Versorgung des Teheraner Forschungsreaktors mit Kernbrennstoff geeinigt hat, die dazu beitragen würde, Vertrauen zu schaffen, und gleichzeitig dem Bedarf Irans an medizinischen Radioisotopen Rechnung tragen würde; nimmt mit großer Sorge zur Kenntnis, dass Iran die wiederholten Angebote zu weiteren Gesprächen über sein Nuklearprogramm und andere Fragen von gegenseitigem Interesse ausgeschlagen hat, die ihm von China, Frankreich, Deutschland, Russland, dem Vereinigten Königreich, den Vereinigten Staaten und dem Hohen Vertreter der EU für die Außen- und Sicherheitspol ...[+++]

7. betreurt het dat Iran niet met het IAEA tot overeenstemming is gekomen over een regeling om nucleaire brandstof voor de onderzoeksreactor in Teheran te leveren, hetgeen geholpen zou hebben vertrouwen te scheppen en tegelijkertijd te voorzien in de Iraanse behoefte aan medische radio-isotopen; constateert met grote verontrusting dat Iran niet heeft willen ingaan op het herhaalde aanbod van China, Frankrijk, Duitsland, Rusland, het Verenigd Koninkrijk, de Verenigde Staten en de hoge vertegenwoordiger van de EU, Javier Solana, tot na ...[+++]


16. verlangt die Schaffung einer Maßnahme zur Deckung der Übergangskosten für die Betriebe (vor allem in Viehzuchtgebieten), die sich für eine Betriebsumstellung entscheiden, um beispielsweise Hygiene- und Tierschutzanforderungen zu erfüllen, denn gegenwärtig werden diese Folgen der Konformitätsherstellung für die Erzeugungskosten und damit die Einkommen nicht in der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 berücksichtigt; ist der Auffassung, dass eine ergänzende, degressive Übergangsbeihilfe vielen kleinen Viehzuchtbetrieben Anreize bieten würde, ohne das Risiko von Einkommenseinbußen die Normen zu erfüllen, was den Interessen der Verbraucher und der Tierschützer Rechnung tragen würde; ...[+++]

16. wenst een maatregel voor de financiering van overgangskosten voor agrarische bedrijven (vooral in veeteeltgebieden) die hun exploitatiewijze willen veranderen, bijvoorbeeld om te voldoen aan eisen inzake hygiëne en welzijn van dieren, aangezien Verordening (EG) nr 1257/1999 momenteel geen rekening houdt met het effect van een dergelijke aanpassing aan de normen op de productiekosten en derhalve op het inkomen; meent dat een tijdelijke en degressieve compensatiesteun een groot aantal kleine veeteeltbedrijven zou stimuleren zich aan de normen aan te passen zonder dat ze het risico lopen inkomen te derven, en dat dit in het belang van ...[+++]


16. verlangt die Schaffung einer Maßnahme zur Deckung der Übergangskosten für die Betriebe (vor allem in Viehzuchtgebieten), die sich für eine Betriebsumstellung entscheiden, um beispielsweise Hygiene- und Tierschutzanforderungen zu erfüllen, denn gegenwärtig werden diese Folgen der Konformitätsherstellung für die Erzeugungskosten und damit die Einkommen nicht in der Verordnung (EG) Nr. 1257/1999 berücksichtigt; ist der Auffassung, dass eine ergänzende, degressive Übergangsbeihilfe vielen kleinen Viehzuchtbetrieben Anreize bieten würde, ohne das Risiko von Einkommenseinbußen die Normen zu erfüllen, was den Interessen der Verbraucher und der Tierschützer Rechnung tragen würde; ...[+++]

16. wenst een maatregel voor de financiering van overgangskosten voor agrarische bedrijven (vooral in veeteeltgebieden) die hun exploitatiewijze willen veranderen, bijvoorbeeld om te voldoen aan eisen inzake hygiëne en welzijn van dieren, aangezien Verordening (EG) nr 1257/1999 momenteel geen rekening houdt met het effect van een dergelijke aanpassing aan de normen op de productiekosten en derhalve op het inkomen; meent dat een tijdelijke en degressieve compensatiesteun een groot aantal kleine veeteeltbedrijven zou stimuleren zich aan de normen aan te passen zonder dat ze het risico lopen inkomen te derven, en dat dit in het belang van ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in der Gemarkung Hannut in Erweiterung des bestehenden gemischten Gewerbegebiets (Karte 41/1S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Gru ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Hannuit, in uitbreiding van de bestaande bedrijfsruimte(blad 41/1S) De Waalse Regering, Gelet op het Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm, o.a. gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve ...[+++]


Die faktischen Erwägungen, denen zufolge der Organisationsträger dem aufgrund von Artikel 120 beantragten Gutachten nicht Rechnung tragen würde, hält die Regierung für nicht relevant.

De feitelijke beschouwingen volgens welke de inrichtende macht geen rekening zou houden met het krachtens artikel 120 gevraagde advies, worden door de Regering als niet pertinent beschouwd.




Anderen hebben gezocht naar : rechnung tragen würde     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechnung tragen würde' ->

Date index: 2021-05-15
w