Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Delors-Ausschuss
Vertrag von Nizza

Traduction de «rechnet damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


Vertrag von Nizza | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zur Gründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte | Vertrag von Nizza zur Änderung des Vertrags über die Europäische Union, der Verträge zurGründung der Europäischen Gemeinschaften sowie einiger damit zusammenhängender Rechtsakte

Verdrag van Nice | Verdrag van Nice houdende wijziging van het Verdrag betreffende de Europese Unie, de Verdragen tot oprichting van de Europese Gemeenschappen en sommige bijbehorende akten


damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


Verfahren anwenden, damit die Fracht den Zollbestimmunen entspricht

procedures toepassen om te verzekeren dat een lading voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat cargo voldoet aan de douanevoorschriften | procedures toepassen om te verzekeren dat vracht voldoet aan de douanevoorschriften


Ausschuss, der damit beauftragt ist, konkrete Etappen auf dem Wege zur Wirtschafts- und Währungsunion zu untersuchen und vorzuschlagen | Delors-Ausschuss

Comité dat de concrete stappen naar de Economische en Monetaire Unie zal onderzoeken en voorstellen | Comité Delors
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Liberia rechnet damit, dass das FPA-System, auch hinsichtlich der Ausgabe von FLEGT-Ausfuhrlizenzen, bis 2014 voll operationsfähig sein wird.

Liberia verwacht dat het VPA-systeem tegen 2014 volledig operationeel zal zijn, met inbegrip van de uitgifte van FLEGT-vergunningen voor uitvoer.


114. unterstreicht die Bedeutung einer Kooperation innerhalb der Energiesicherheitsplattform der Östlichen Partnerschaft, um die Einführung europäischer Standards in der Energiepolitik und Regulierung zu fördern und um die Entwicklung von Infrastruktur und Vernetzung, Energieeffizienz sowie den Einsatz von erneuerbaren Energien voranzutreiben; begrüßt die Initiative „Partnerschaft zur Förderung der Energieeffizienz und des Umweltschutzes in Osteuropa (E5P)“ und rechnet damit, dass die Initiative kurzfristig auch andere östliche Partnerländer, zusätzlich zur Ukraine, mit einschließt;

114. onderstreept het belang van de samenwerking in het kader van het forum voor energieveiligheid van het Oostelijk Partnerschap wanneer het gaat om de tenuitvoerlegging van Europese normen in het energiebeleid en de omzetting ervan in regelgeving, om ondersteuning van de ontwikkeling van infrastructuur en interconnecties en om energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen; is verheugd over het initiatief van het Oost-Europese Partnerschap voor Energie-efficiëntie en Milieu (E5P) en hoopt dat naast Oekraïne op korte termijn ook andere landen van het Oostelijk Partnerschap aan dit initiatief zullen deelnemen;


114. unterstreicht die Bedeutung einer Kooperation innerhalb der Energiesicherheitsplattform der Östlichen Partnerschaft, um die Einführung europäischer Standards in der Energiepolitik und Regulierung zu fördern und um die Entwicklung von Infrastruktur und Vernetzung, Energieeffizienz sowie den Einsatz von erneuerbaren Energien voranzutreiben; begrüßt die Initiative „Partnerschaft zur Förderung der Energieeffizienz und des Umweltschutzes in Osteuropa (E5P)“ und rechnet damit, dass die Initiative kurzfristig auch andere östliche Partnerländer, zusätzlich zur Ukraine, miteinschließt;

114. onderstreept het belang van de samenwerking in het kader van het forum voor energieveiligheid van het Oostelijk Partnerschap wanneer het gaat om de tenuitvoerlegging van Europese normen in het energiebeleid en de omzetting ervan in regelgeving, om ondersteuning van de ontwikkeling van infrastructuur en interconnecties en om energie-efficiëntie en het gebruik van hernieuwbare energiebronnen; is verheugd over het initiatief van het Oost-Europese Partnerschap voor Energie-efficiëntie en Milieu (E5P) en hoopt dat naast Oekraïne op korte termijn ook andere landen van het Oostelijk Partnerschap aan dit initiatief zullen deelnemen;


7. rechnet damit, dass die Ernennung der Hohen Vertreterin für Außen- und Sicherheitspolitik, die zugleich Vizepräsidentin der Kommission ist, und die Schaffung eines gemeinsamen Auswärtigen Dienstes zu erheblichen Verbesserungen im Hinblick auf die Kohärenz und Wirksamkeit der EU in diesem Bereich führen könnten, und spricht sich nachdrücklich dafür aus, die Erarbeitung lokaler Strategien, die in enger Zusammenarbeit mit der jeweiligen unabhängigen Zivilgesellschaft erfolgen sollte, und deren regelmäßige Evaluierung bei der Hohen Vertreterin/Vizepräsidentin anzusiedeln, um die Anwendung der in den Leitlinien der EU zum Schutz von Menschenrechtsverteidigern ...[+++]

7. verwacht dat de aanstelling van de hoge vertegenwoordiger voor buitenlandse zaken en veiligheidsbeleid, die tegelijkertijd vice-voorzitter van de Commissie is, en de oprichting van een gemeenschappelijke dienst voor extern optreden de samenhang en doeltreffendheid van het EU-beleid op dit gebied aanzienlijk ten goede kunnen komen, en adviseert nadrukkelijk dat het opstellen en regelmatig evalueren van lokale strategieën in nauwe samenwerking met het lokale onafhankelijke maatschappelijke middenveld, door de hoge vertegenwoordiger/vice-voorzitter wordt geïnstitutionaliseerd, zodat de in de EU-richtsnoeren over mensenrechtenverdedigers verankerde beschermin ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Damit können wir starten und können die Vorteile in den Vordergrund rücken, die mit dem Südkorea-Abkommen verbunden sind, wie etwa die Absenkung von Zöllen in einem erheblichen Umfang – die Kommission rechnet damit, dass die Unternehmen in Europa um 1,6 Milliarden Euro entlastet werden können.

Hiermee kunnen we starten, en we kunnen ons richten op de voordelen van de overeenkomst met Zuid-Korea, zoals de aanzienlijke verlaging van invoerrechten – de Commissie verwacht dat bedrijven in Europa 1,6 miljard euro kunnen besparen.


Die Kommission rechnet damit, dass der Ministerrat das heute vorgelegte Paket im Laufe des Monats Juli erörtern wird, damit die Maßnahmen zügig in Kraft treten können.

De Commissie verwacht dat de Raad van Ministers het vandaag voorgestelde pakket in de loop van de maand juli zal kunnen bespreken met het oog op een snelle inwerkingtreding ervan.


Brüssel rechnet damit, daß demnächst auch neue Vorschläge für Kürzungen in einigen Regionalprogrammen in Nord- und Mittelitalien eintreffen. Pläne für eine Übertragung der nicht voll ausgeschöpften Mittel für die Regionalprogramme auf ein weiteres neues Programm der Ministerien in Rom werden ebenfalls erwartet.

Nieuwe voorstellen voor het beknotten van enkele regionale programma's in Noord- en Midden-Italië worden binnenkort in Brussel verwacht, tezamen met plannen om de in de regio te weinig bestede bedragen over te hevelen naar nog een nieuw programma dat door ministeries in Rome wordt uitgevoerd.


Die Kommission rechnet damit, daß sich die Preisunterschiede seit ihrer Initiative im Mai 1992 verringert haben. Sie wird dies in ihren Überlegungen zur künftigen Gestaltung der Alleinvertriebsregelung nach der Verordnung 85/123/EWG berücksichtigen.

Zij zal de ontwikkeling van de prijsverschillen die, naar zij verwacht, kleiner zullen worden sinds zij in mei 1992 met haar initiatief is begonnen, kunnen beoordelen en hiermee rekening kunnen houden bij haar bezinning over de toekomst van het stelsel van selectieve en exclusieve afzet dat ingevolge Verordening nr. 85/123/EEG van toepassing is.


Die Kommission rechnet damit, im Laufe des Jahres weitere Vorhaben zu genehmigen, und hofft auf einen ähnlichen Erfolg wie 1993, als alle Mittel gebunden werden konnten.

De Commissie verwacht in de loop van het jaar andere projecten te kunnen goedkeuren en het succes van 1993, toen voor alle kredieten betalingsverplichtingen konden worden aangegaan, te zullen evenaren.


Kommissar Bangemann rechnet damit, daß bei den nächsten Ausschreibungen auch Vorschläge für digitales Breitschirmfernsehen eingehen, da sich inzwischen die Europäische Gruppe für Digitalfernsehen auf eine technische Regel für Satelliten- Digitalübertragung geeinigt hat".

Commissielid Bangemann verwacht dat bij latere uitnodigingen tot het indienen van voorstellen digitale breedbeeldprojecten zullen worden ingediend, nu de Europese groep voor digitale televisieomroep een specificatie voor digitale satelliettransmissie is overeengekomen.




D'autres ont cherché : delors-ausschuss     vertrag von nizza     rechnet damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rechnet damit' ->

Date index: 2023-07-21
w