Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rechenschaftspflicht verstärkt werden » (Allemand → Néerlandais) :

Und Transparenz, Rechenschaftspflicht und partizipative Konzepte im öffentlichen Entscheidungsprozess müssen verstärkt werden.

Daarnaast is meer behoefte aan transparantie, verantwoordingsplicht en participatie bij de vaststelling van het openbare beleid.


6. betont das Problem einer schwachen öffentlichen Verwaltung und die mangelnde zuverlässige Regierungsführung; bringt seine Besorgnis über das hohe Maß an Korruption und über die mangelnde Funktionsfähigkeit formaler Justizstrukturen zum Ausdruck, wodurch die Legitimität des Justizwesens infrage gestellt wird; weist darauf hin, dass die Rechenschaftspflicht verstärkt werden muss, insbesondere wenn Menschenrechte einschließlich der Rechte von Frauen verletzt werden, und dass eine Reform der Arbeitsweise des Hohen Rates des Obersten Gerichtshofs notwendig ist;

6. wijst op het probleem van de zwakke overheidsdiensten en het gebrek aan betrouwbaar bestuur; uit zijn bezorgdheid over de wijdverbreide corruptie en het niet-functioneren van formele justitiële structuren, waardoor de legitimiteit van het rechtsstelsel op de helling komt te staan; wijst op de noodzaak van een grotere verantwoordingsplicht, met name wanneer het gaat om schendingen van mensenrechten, inclusief vrouwenrechten, en de werking van de Hoge Raad van het Hooggerechtshof;


Gleichzeitig müssen im Rahmen der interministeriellen Überwachungskommission Schritte weitergeführt werden, mit denen die Rechenschaftspflicht der betroffenen Ministerien verstärkt wird.

Tegelijkertijd moeten de stappen worden voortgezet om de betrokken ministeries een grotere verantwoordelijkheid toe te kennen in het kader van de interministeriële monitoringcommissie.


Hier muss noch mehr Arbeit in folgenden Bereichen geleistet werden: Qualitätsvorteile verschiedener Autonomieformen, ihre Verbindungen zur Schülerleistung, externe Prüfungen, Rechenschaftspflicht und Wahlmöglichkeiten sowie Nutzung verstärkter Autonomie zur Herbeiführung von mehr Systemgerechtigkeit.

In dit verband moet nog meer werk worden verzet op de volgende gebieden: de kwaliteitsvoordelen van de verschillende vormen van autonomie, het verband tussen deze autonomie en de prestaties van de leerlingen, externe evaluaties, verantwoordingsplicht en keuzemogelijkheden en de wijze waarop een grotere autonomie de rechtvaardigheid van de systemen ten goede kan komen.


57. begrüßt die geplante Verlängerung des Mandats des Sonderberichterstatters über die Menschenrechtssituation in der Demokratischen Volksrepublik Korea (DVRK); begrüßt außerdem die Resolution der Generalversammlung der Vereinten Nationen, in der der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen aufgefordert wird, geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um für Rechenschaftspflicht zu sorgen, wozu auch die Erwägung einer Befassung des IStGH mit der Lage in der DVRK gehört; fordert den Menschenrechtsrat auf, seine Forderung nach Rechenschaftspflicht zu bekräftigen, die auch für die Personen gelten muss, die für Verbrechen gegen die Menschlichkeit gemä ...[+++]

57. is ingenomen met de geplande verlenging van het mandaat van de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in de Democratische Volksrepubliek Korea (DVK); is voorts verheugd over de resolutie van de Algemene Vergadering van de VN waarin de VN-Veiligheidsraad ertoe wordt aangespoord gepaste maatregelen te nemen om de verantwoordingsplicht te waarborgen, onder meer door te overwegen om de situatie in de DVK door te verwijzen naar het Internationaal Strafhof; vraagt dat de UNHRC zijn oproep met betrekking tot de verantwoordingsplicht herhaalt, ook in verband met personen die misdaden tegen de menselijkheid begaan of hebben begaa ...[+++]


3. ist der Auffassung, dass im Interesse der Verbesserung der Unabhängigkeit, der Rechenschaftspflicht, der Unparteilichkeit, der Professionalität, der Transparenz und der Effizienz der Justizsysteme die finanzielle Unterstützung der EU insbesondere im Hinblick auf die Rechtsstaatlichkeit stärker mit den Prioritäten der Erweiterungspolitik verknüpft werden muss; betont, dass berechenbare und ausreichende Finanzmittel eine grundlegende Voraussetzung für nachhaltige Justizreformen darstellen; weist auf die große Bedeutung fortlaufende ...[+++]

3. acht het essentieel dat de financiële steun van de EU in sterkere mate gekoppeld wordt aan de prioriteiten van het uitbreidingsbeleid, met name met betrekking tot de rechtsstaat, teneinde de onafhankelijkheid, verantwoordingsplicht, onpartijdigheid, professionaliteit, transparantie en doeltreffendheid van de rechtsstelsels te vergroten; benadrukt dat voorspelbare en toereikende financiering een noodzakelijke voorwaarde is voor duurzame justitiële hervormingen; benadrukt het belang van bijscholing voor rechters, openbare aanklagers en ambtenaren; verzoekt om bijkomende financiële steun aan en engagement met relevante maatschappelijk ...[+++]


(d) Die Rechenschaftspflicht der Regierung des Landes sollte verstärkt werden, und diese muss auch dafür sorgen, dass die Lebensbedingungen der einheimischen Fischer verbessert sowie einheimische, nachhaltig betriebene handwerkliche Fischereien und die entsprechenden verarbeitenden Betriebe aufgebaut werden und die Umweltnormen beachtet werden.

(d) het plaatselijke bestuur moet meer verantwoordelijkheid krijgen en daarnaast zorgen voor betere levensomstandigheden voor lokale vissers en voor de ontwikkeling van lokale, duurzame ambachtelijke visserij en visverwerkende industrieën alsook voor inachtneming van de milieunormen;


(e) Die Rechenschaftspflicht der Regierung des Landes sollte verstärkt werden, und sie muss auch dafür sorgen, dass die Lebensbedingungen der einheimischen Fischer verbessert sowie einheimische, nachhaltig betriebene handwerkliche Fischereien und die entsprechenden verarbeitenden Betriebe aufgebaut werden und die Umweltnormen beachtet werden.

(e) het lokale bestuur moet meer verantwoordelijkheid krijgen en daarnaast zorgen voor betere leefomstandigheden voor lokale vissers en voor de ontwikkeling van lokale, duurzame ambachtelijke visserij en visverwerkende industrieën;


- Transparenz und Rechenschaftspflicht: Neue oder reformierte Organisationen müssen ordnungsgemäß ihrer Rechenschaftspflicht genügen, die Anreize zur Anwendung und Durchsetzung müssen verstärkt werden.

- transparantie en verantwoording: van nieuwe of hervormde organisaties moeten verantwoording kunnen worden geëist, zodat er meer prikkels zijn op het punt van tenuitvoerlegging en handhaving;


Gleichzeitig müssen im Rahmen der interministeriellen Überwachungskommission Schritte weitergeführt werden, mit denen die Rechenschaftspflicht der betroffenen Ministerien verstärkt wird.

Tegelijkertijd moeten de stappen worden voortgezet om de betrokken ministeries een grotere verantwoordelijkheid toe te kennen in het kader van de interministeriële monitoringcommissie.


w