Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Da diese
GATS Per
Gebunden noch zu ihrer
Im Sinne dieses Übereinkommens
RECHTSINSTRUMENT
Und sind weder durch diese

Vertaling van "rebellengruppen diese " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Nach den Artikeln 1 und 2 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 21 über die Position des Vereinigten Königreichs und Irlands hinsichtlich des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts und unbeschadet des Artikels 4 dieses Protokolls beteiligen sich diese Mitgliedstaaten nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und sind weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.

Overeenkomstig de artikelen 1 en 2 van Protocol nr. 21 betreffende de positie van het Verenigd Koninkrijk en Ierland ten aanzien van de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en onverminderd artikel 4 van dat protocol, nemen het Verenigd Koninkrijk en Ierland niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...], die (dat) derhalve niet bindend is voor, noch van toepassing is in die lidstaten.


Da diese (dieser) [RECHTSINSTRUMENT] den Schengen-Besitzstand ergänzt, beschließt Dänemark gemäß Artikel 4 des genannten Protokolls innerhalb von sechs Monaten, nachdem der Rat diese (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] beschlossen hat, ob es sie (ihn) in einzelstaatliches Recht umsetzt.

Aangezien deze/dit [...] voortbouwt op het Schengenacquis, beslist Denemarken overeenkomstig artikel 4 van het bovengenoemde protocol binnen een termijn van zes maanden nadat de Raad heeft beslist over deze/dit [...] of het deze/dit in zijn nationale wetgeving zal omzetten.


Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß dem Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt gemäß den Verträgen unmittelbar in den Mitgliedstaaten. | Diese Verordnung ist in allen ihren Teilen verbindlich und gilt unmittelbar in jedem Mitgliedstaat.

Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig de Verdragen | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in de lidstaten overeenkomstig het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap | Deze verordening is verbindend in al haar onderdelen en is rechtstreeks toepasselijk in elke lidstaat


Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]

Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]


im Sinne dieses Übereinkommens

voor de toepassing van dit Verdrag
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
R. in der Erwägung, dass am 7. August 2013 Godfrey Mutombo, ein Mitglied der NGO Libertas, in dem Dorf Kawakolo in der Pweto-Region der Provinz Katanga von Mitgliedern von Rebellengruppen brutal ermordet wurde, wobei diese Rebellengruppen bereits seit 2011 in mehreren Dörfern des Nordens der Provinz Terror verbreitet haben;

R. overwegende dat op 7 augustus 2013 in het dorpje Kawakolo in Pweto Territory, in Katanga, Godfrey Mutombo, een lid van de non-gouvernementele organisatie Libertas, op brute wijze is vermoord door leden van rebellengroepen die sinds 2011 terreur zaaien in een aantal dorpen in het noorden van de provincie;


N. in der Erwägung, dass durch den illegalen Mineralienhandel in der DR Kongo viele Akteure die Möglichkeit haben, Mineralien aus Gebieten zu erwerben, die von den Rebellengruppen kontrolliert werden, dass diese Rebellengruppen auf diese Weise finanziert werden und der Konflikt dadurch genährt und verschärft wird,

N. overwegende dat de illegale mineraalhandel in de DRC heel wat actoren toelaat mineralen te blijven kopen uit gebieden die in de greep zijn van rebellengroeperingen, en op deze manier financiering verstrekken aan die rebellengroeperingen; overwegende dat dit één van de factoren is die het conflict in de DRC voeden en verergeren,


N. in der Erwägung, dass durch den illegalen Rohstoffhandel in der Demokratischen Republik Kongo viele Akteure die Möglichkeit haben, sich Mineralien aus Gebieten zu beschaffen, die von den Rebellengruppen kontrolliert werden, wodurch sie diese Rebellengruppen, wozu auch die am Völkermord in Ruanda beteiligte FDLR gehört, finanzieren, so dass diese in der Lage waren und sind, weit gespannte internationale Netze zu nutzen, um sich reichlich mit Waffen zu versorgen und zusätzliche Soldaten anzuwerben, und in der Erwägung, dass nach Aussage der Sachverständigen der Vereinten Nat ...[+++]

N. overwegende dat de illegale mineraalhandel in de DRC heel wat actoren toelaat mineralen te blijven kopen uit gebieden die in de greep zijn van rebellengroeperingen, en op deze manier financiering te verstrekken aan deze rebellengroeperingen, zoals de FDLR, die betrokken waren bij de genocide in Rwanda en die uitgebreide internationale netwerken hebben kunnen benutten om hun wapenleveringen in stand te houden en extra soldaten te rekruteren; overwegende dat de VN-deskundigen een aantal bijzonder hooggeplaatste ambtenaren in de DRC ...[+++]


13. weist darauf hin, dass die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen im Osten der Demokratischen Republik Kongo zur Finanzierung der Rebellengruppen und damit zur Instabilität in der Region beiträgt; hält es nach wie vor für wichtig, diese illegale Ausbeutung durch Rebellengruppen und Regierungen in der Region zu bekämpfen; fordert die kongolesische Regierung auf, den Rebellengruppen in Zusammenarbeit mit der MONUC ihre wirtschaftliche Grundlage zu entziehen, indem sie sie am Zugang zu den Bodenschätzen (vor allem Diamanten ...[+++]

13. wijst erop dat de illegale exploitatie van natuurlijke hulpbronnen in het oosten van de DRC een financieringsbron voor de rebellengroepen is en bijgevolg een bron van instabiliteit in de regio; herhaalt dat het belangrijk is deze illegale exploitatie door rebellengroepen en regeringen in de regio te bestrijden; verzoekt in deze samenhang de autoriteiten van de DRC om in samenwerking met MONUC de economische levensader van de rebellengroepen af te sluiten, door hun de toegang tot delfstoffen (met name diamant, coltan en goud) en ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
13. weist darauf hin, dass die illegale Ausbeutung der natürlichen Ressourcen im Osten der Demokratischen Republik Kongo zur Finanzierung der Rebellengruppen und damit zur Instabilität in der Region beiträgt; hält es nach wie vor für wichtig, diese illegale Ausbeutung durch Rebellengruppen und Regierungen in der Region zu bekämpfen; fordert die kongolesische Regierung auf, den Rebellengruppen in Zusammenarbeit mit der MONUC ihre wirtschaftliche Grundlage zu entziehen, indem sie sie am Zugang zu den Bodenschätzen (vor allem Diamanten ...[+++]

13. wijst erop dat de illegale exploitatie van natuurlijke hulpbronnen in het oosten van de DRC een financieringsbron voor de rebellengroepen is en bijgevolg een bron van instabiliteit in de regio; herhaalt dat het belangrijk is deze illegale exploitatie door rebellengroepen en regeringen in de regio te bestrijden; verzoekt in deze samenhang de autoriteiten van de DRC om in samenwerking met MONUC de economische levensader van de rebellengroepen af te sluiten, door hun de toegang tot delfstoffen (met name diamant, coltan en goud) en ...[+++]


Mit den Resolutionen des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen 1343 vom 7. März 2001 und 1408 vom 6. Mai 2002 wurden restriktive Maßnahmen gegen die Regierung von Liberia verhängt, weil diese bewaffnete Rebellengruppen in der Region unterstützt.

Bij de Resoluties 1343 van de VN-Veiligheidsraad van 7 maart 2001 en 1408 van 6 mei 2002 zijn beperkende maatregelen ingesteld ten aanzien van de regering van Liberia omdat dit land steun verleent aan de gewapende rebellengroeperingen in de regio.


Teilnehmer, die Diamanten produzieren und in deren Hoheitsgebiet sich der Diamantenschürfung verdächtige Rebellengruppen befinden, werden angehalten, die Gebiete zu ermitteln, in denen die Rebellen Diamanten schürfen und diese Informationen allen anderen Teilnehmern zur Verfügung zu stellen.

Diamantproducerende deelnemers met rebellenbewegingen die van diamantwinning op hun grondgebied worden verdacht, worden aangemoedigd deze illegale diamantwinningsgebieden te identificeren en deze informatie aan alle andere deelnemers door te geven.


5. Teilnehmer, die Diamanten produzieren und in deren Hoheitsgebiet sich der Diamantenschürfung verdächtige Rebellengruppen befinden, werden angehalten, die Gebiete zu ermitteln, in denen die Rebellen Diamanten schürfen und diese Informationen allen anderen Teilnehmern zur Verfügung zu stellen.

5. Diamantproducerende deelnemers met rebellenbewegingen die van diamantwinning op hun grondgebied worden verdacht, worden aangemoedigd deze illegale diamantwinningsgebieden te identificeren en deze informatie aan alle andere deelnemers door te geven.


Die Gemeinsamen Standpunkte wurden im Anschluss an die Verabschiedung der Resolutionen 1343 und 1408 des Sicherheitsrates der Vereinten Nationen über die Verhängung bzw. Ausweitung der restriktiven Maßnahmen gegenüber der Regierung Liberias angenommen, weil diese bewaffnete Rebellengruppen in der Region unterstützt.

De Gemeenschappelijke standpunten werden aangenomen na de aanneming van de Resoluties 1343 en 1408 van de VN-Veiligheidsraad, waarbij beperkende maatregelen ten aanzien van de Regering van Liberia werden vastgesteld, respectievelijk verlengd, omdat dit land steun verleent aan gewapende rebellengroeperingen in het gebied.


5. Teilnehmer, die Diamanten produzieren und in deren Hoheitsgebiet sich der Diamantenschürfung verdächtige Rebellengruppen befinden, werden angehalten, die Gebiete zu ermitteln, in denen die Rebellen Diamanten schürfen und diese Informationen allen anderen Teilnehmern zur Verfügung zu stellen.

5. Diamantproducerende deelnemers met rebellenbewegingen die van diamantwinning op hun grondgebied worden verdacht, worden aangemoedigd deze illegale diamantwinningsgebieden te identificeren en deze informatie aan alle andere deelnemers door te geven.




Anderen hebben gezocht naar : da diese     gats per     rechtsinstrument     im sinne dieses übereinkommens     rebellengruppen diese     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rebellengruppen diese' ->

Date index: 2023-03-14
w