Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als schriftlich festgehalten betrachtet werden

Traduction de «realistisch betrachtet werden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
als schriftlich festgehalten betrachtet werden

voor geschreven gehouden worden


Risiko, das als gedeckt betrachtet werden muss

gedekt gehouden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Festsetzung von Zielen, die einerseits langfristig und visionär sind und andererseits von den Betroffenen (Verbraucher, Erzeuger, Politiker usw.) als erreichbar und realistisch betrachtet werden, ist eine Möglichkeit, die Industrie zur Entwicklung und Einführung von Umwelttechnologien zu bewegen.

Het voorstellen van visionaire doelstellingen voor de lange termijn die ook nog levensvatbaar en realistisch worden gevonden door verschillende belanghebbende partijen (bijvoorbeeld consumenten, producenten en beleidsmakers) is een manier om het bedrijfsleven ertoe aan te zetten biotechnologieën te ontwikkelen en toe te passen.


Unioncamere betont, ohne den Begriff der wirtschaftlichen Tätigkeit in der Rechtsprechung des Gerichtshofs in Frage zu stellen, eine per se wirtschaftliche Tätigkeit könne nicht grundsätzlich als auf einem Markt in dem Sinne erbracht betrachtet werden, dass diese Tätigkeit in Wettbewerb mit anderen Marktteilnehmern durchgeführt wird oder bei realistischer Betrachtung durchgeführt werden könnte.

Unioncamere benadrukt dat, zonder het begrip „economische activiteit” in de rechtspraak van het Hof van Justitie in twijfel te trekken, een activiteit die per se economisch is, niet altijd kan worden aangemerkt als verleend op een markt, in die zin dat een dergelijke activiteit wordt uitgevoerd, of realistisch gezien zou kunnen worden uitgevoerd, in concurrentie met andere ondernemers.


Daher stellt die Kommission fest, dass die Geschäftspläne von So.Ge.A.AL nicht als realistische Grundlage für die Prognose der künftigen Entwicklung der Gesellschaft im Zeitraum 2000-2010 betrachtet werdennnen.

De Commissie is in die zin van mening dat de ondernemingsplannen van So.Ge.A.AL niet kunnen worden beschouwd als realistische basis voor de voorspelling van de toekomstige prestaties van de onderneming in de periode 2000-2010.


45. betont, dass die EU als bevorzugten Ansatz weiterhin ein ausbalanciertes Ergebnis der Entwicklungsagenda von Doha anstreben sollte, das die Integration der Entwicklungsländer in das internationale Handelssystem fördern würde, während gleichzeitig bilaterale und plurilaterale Handelsabkommen mit anderen Industriestaaten abgeschlossen werden, mit denen gegenseitiger Nutzen und wirtschaftliches Wachstum realistisch betrachtet schneller erreicht werden können;

45. onderstreept dat de EU moet vasthouden aan haar streven naar een evenwichtig resultaat van de ontwikkelingsagenda van Doha - de aanpak van haar voorkeur - die gericht is op de integratie van de ontwikkelingslanden in het internationale handelsstelsel, naast de voortzetting van bilaterale en plurilaterale handelsakkoorden met andere industrielanden als er op kortere termijn wederzijds voordeel en economische groei te verwachten zijn;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Angesichts der jüngsten Entwicklungen bei den Ölpreisen und der Intensität des weltweiten Wirtschaftsabschwungs erscheinen die im Programm zugrunde gelegten Inflationswerte für 2009 etwas hoch, können für die Zeit danach aber als realistisch betrachtet werden.

Gelet op de jongste ontwikkelingen van de olieprijzen en de ernst van de wereldwijde economische neergang lijken de inflatievoorspellingen van het programma voor 2009 aan de hoge kant, maar kunnen ze daarna wel als realistisch worden beschouwd.


C. in der Erwägung, dass die EU als bevorzugten Ansatz weiterhin ein ausbalanciertes Ergebnis der Entwicklungsagenda von Doha anstreben sollte, das die Integration der Entwicklungsländer in das internationale Handelssystem fördern würde, während gleichzeitig bilaterale und plurilaterale Handelsabkommen mit anderen Industriestaaten abgeschlossen werden, mit denen gegenseitiger Nutzen und wirtschaftliches Wachstum realistisch betrachtet schneller erreicht werden können,

C. overwegende dat de EU vast moet houden aan haar streven naar een evenwichtig resultaat van de ontwikkelingsagenda van Doha, gericht op de integratie van de ontwikkelingslanden in het internationale handelsstelsel, naast voortzetting van bilaterale en plurilaterale handelsakkoorden met andere industrielanden als er op kortere termijn wederzijds voordeel en economische groei te verwachten zijn,


C. in der Erwägung, dass die EU als bevorzugten Ansatz weiterhin ein ausbalanciertes Ergebnis der Entwicklungsagenda von Doha anstreben sollte, das die Integration der Entwicklungsländer in das internationale Handelssystem fördern würde, während gleichzeitig bilaterale und plurilaterale Handelsabkommen mit anderen Industriestaaten abgeschlossen werden, mit denen gegenseitiger Nutzen und wirtschaftliches Wachstum realistisch betrachtet schneller erreicht werden können,

C. overwegende dat de EU vast moet houden aan haar streven naar een evenwichtig resultaat van de ontwikkelingsagenda van Doha, gericht op de integratie van de ontwikkelingslanden in het internationale handelsstelsel, naast voortzetting van bilaterale en plurilaterale handelsakkoorden met andere industrielanden als er op kortere termijn wederzijds voordeel en economische groei te verwachten zijn,


Bei der Ermittlung des Zollsatzes, der zur Beseitigung der Auswirkungen der schädigenden Subventionierung erforderlich ist, wurde davon ausgegangen, dass etwaige Maßnahmen es dem Wirtschaftszweig der Gemeinschaft ermöglichen sollten, einen Gewinn vor Steuern zu erwirtschaften, wie er unter normalen Wettbewerbsbedingungen, d. h. ohne subventionierte Einfuhren, realistisch betrachtet erzielt werden könnte.

Bij de berekening van de hoogte van het recht waarbij de schadelijke gevolgen van de subsidiëring worden geneutraliseerd, werd geoordeeld dat de maatregelen de bedrijfstak van de Gemeenschap in staat moeten stellen een winst vóór belasting te maken die bij normale concurrentieverhoudingen – d.w.z. zonder invoer met subsidiëring – redelijkerwijze kan worden verwezenlijkt.


Die Festsetzung von Zielen, die einerseits langfristig und visionär sind und andererseits von den Betroffenen (Verbraucher, Erzeuger, Politiker usw.) als erreichbar und realistisch betrachtet werden, ist eine Möglichkeit, die Industrie zur Entwicklung und Einführung von Umwelttechnologien zu bewegen.

Het voorstellen van visionaire doelstellingen voor de lange termijn die ook nog levensvatbaar en realistisch worden gevonden door verschillende belanghebbende partijen (bijvoorbeeld consumenten, producenten en beleidsmakers) is een manier om het bedrijfsleven ertoe aan te zetten biotechnologieën te ontwikkelen en toe te passen.


Ihr Berichterstatter ist jedoch auch der Ansicht, dass das Potential für Maßnahmen der EU realistisch betrachtet werden sollte und dass dabei unterschiedliche Auffassungen sowohl hinsichtlich der Ziele der Integration als auch der geeignetsten Strategien für ihre Verwirklichung anerkannt werden sollten.

Uw rapporteur is evenwel van mening dat het potentieel voor EU-actie realistisch moet worden bekeken, met erkenning van de verschillende inzichten in zowel de doelstellingen van integratie als de meest geëigende strategie om deze te bereiken.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realistisch betrachtet werden' ->

Date index: 2024-02-24
w