Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «realisiert werden damit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
damit die entsprechenden rechtlichen Schritte eingeleitet werden

opdat daaraan gevolg wordt gegeven als naar recht


alle zweckdienlichen Vorkehrungen treffen,damit diese Verhandlungen aufgenommen werden

alle initiatieven nemen dienstig om deze onderhandelingen te doen beginnen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Außerdem sollten die Mitgliedstaaten und die Kommission gemäß dem Beschluss Nr. 243/2012/EU des Europäischen Parlaments und des Rates untereinander und mit den entsprechenden internationalen Stellen und Regulierungsbehörden zusammenarbeiten, um die für das aus dem Programms Galileo hervorgegangene System notwendigen Funkfrequenzen zur Verfügung zu stellen und zu sichern, damit auf diesem System basierende Anwendungen ohne Einschränkungen entwickelt und realisiert werdennnen.

Daarnaast moeten de lidstaten en de Commissie met elkaar en met de bevoegde internationale organen en regelgevende instanties samenwerken om ervoor te zorgen dat het radiospectrum dat nodig is voor het in het kader van het Galileo-programma ingestelde systeem beschikbaar is en beschermd wordt, om de volledige ontwikkeling en exploitatie van op dit systeem gebaseerde toepassingen mogelijk te maken, overeenkomstig Besluit nr. 243/2012/EU van het Europees Parlement en de Raad


Zypern hat neue Rahmengesetze für Zwangsvollstreckungen und Insolvenzen verabschiedet, damit Kreditsicherheiten rascher und kostengünstiger realisiert werdennnen und zugleich größere Anreize zur Verbesserung der Rückzahlungsdisziplin bestehen.

Cyprus heeft nieuwe regelingen inzake beslag en insolventie goedgekeurd die het inwinnen van zekerheden voor leningen sneller en goedkoper moeten maken, maar ook moeten aanzetten tot aflossingsdiscipline.


Organisatorische Innovation und Innovation direkt am Arbeitsplatz, die auf ,high trust, high performance workplaces" (Arbeitsplätze, für die Vertrauen und Hochleistungen kennzeichnend sind) abzielt [24], damit die durch neue Technologien ermöglichten Produktivitätsgewinne uneingeschränkt realisiert werdennnen, setzt einen Dialog zwischen den Sozialpartnern voraus, der auf bestehenden vorbildlichen Lösungen oder der Entwicklung neuer Vorgehensweisen aufbaut.

Organisatorische innovatie en innovatie op de werkplek, gericht op "banen die grote verantwoordelijkheid en hoge prestaties inhouden" [24] als middel om de productiviteitsvoordelen van nieuwe technologieën ten volle te oogsten, vergen een sociale dialoog die gebaseerd is op bestaande goede praktijken of op de ontwikkeling van nieuwe methoden.


Erleichterung einer geeigneten Finanzierung der Energieeffizienz-Investitionen von KMU und EnergiedienstleisternDie Kommission wird 2007 und 2008 den Bankensektor durch eine Reihe spezifischer Initiativen dazu anhalten, speziell auf kleine und mittlere Unternehmen sowie Energiedienstleister abgestellte Finanzierungspakete bereitzustellen, damit die in Energie-Audits ermittelten Möglichkeiten für Effizienzgewinne realisiert werdennnen.

De Commissie zal de banksector in 2007 en 2008 door middel van een aantal specifieke initiatieven vragen financieringspakketten aan te bieden die specifiek gericht zijn op kleine en middelgrote ondernemingen en ESCO’s om bij energiecontroles vastgestelde energie-efficiëntiebesparingen goed te keuren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission haben sich darauf geeinigt, wie die Nutzung des 700-MHz-Bands koordiniert werden soll, damit alle Europäerinnen und Europäer vom mobilen Internetzugang profitieren, neue grenzüberschreitende Anwendungen realisiert werden können und die für 2020 geplante Einführung des 5G-Kommunikationsnetzes erleichtert wird.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben een akkoord bereikt over de coördinatie van het gebruik van de 700 MHz-band met het oog op mobielinternetdiensten voor alle Europeanen en nieuwe grensoverschrijdende toepassingen.


Ich hoffe, dass viele der finanzierten Geschäftspläne so weit realisiert werden, dass Produkte und Dienstleistungen – und damit Wachstum und Arbeitsplätze für unsere Volkswirtschaften – daraus entstehen.

Ik hoop dat veel van de gefinancierde bedrijfsplannen zich ontwikkelen tot echte producten en diensten, en aldus groei en banen voor onze economieën genereren.


In den Schlussfolgerungen wird unter anderem das Potenzial der meeresbezogenen Wirtschafts­sektoren für die Schaffung von nachhaltigem Wirtschaftswachstum und Beschäftigung in Europa hervorgehoben, und die Mitgliedstaaten und die Kommission werden ersucht, die Agenda umzusetzen, damit bis zum Jahr 2020 in der europäischen Wirtschaft das Ziel der Schaffung von 7 Mio. Arbeitsplätzen und einer Bruttowertschöpfung von 600 Mrd. EUR pro Jahr realisiert werden ka ...[+++]

In de conclusies ligt de nadruk onder meer op het potentieel van de mariene en de maritieme sector om in Europa voor duurzame economische groei en werkgelegenheid te zorgen, en wordt de EU‑lidstaten en de Commissie verzocht uitvoering aan de agenda te geven teneinde tussen nu en 2020 de beoogde 7 miljoen nieuwe banen en de beoogde jaarlijkse bruto toegevoegde waarde van 600 miljard euro in de Europese economie te verwezenlijken.


· Für einen generellen Durchbruch wird das Entstehen von ERTMS-Inseln nicht genügen: Vielmehr muss ERTMS durchgängig auf den beschlossenen Korridoren realisiert werden, damit seine Vorteile voll zum Tragen kommen.

· Om een algemene doorbraak te bereiken zal de ontwikkeling van verschillende ERTMS-eilanden niet volstaan. In plaats daarvan moet ERTMS volledig op de geselecteerde corridors worden toegepast, zodat de voordelen maximaal effect sorteren.


All diese Maßnahmen sind anspruchsvoll, aber wir hoffen, dass sie während dieser Zeit der Präsidentschaft realisiert werden, damit wir ein sicheres Europa für die Bürger garantieren können.

Het zijn stuk voor stuk ambitieuze maatregelen, maar we hopen dat ze tijdens dit voorzitterschap gerealiseerd worden, zodat we de burgers een veilig Europa kunnen garanderen.


Das Europäische Parlament muss mit der Entschließung weiterhin Druck ausüben, damit alle Mitgliedstaaten so schnell wie möglich die 0,7 %-Schwelle für die Mittel, die der Entwicklungszusammenarbeit zur Verfügung gestellt werden, erreichen und damit jene Mitgliedstaaten – mein eigener gehört dazu –, die noch keinen Plan haben, wie dieses Vorhaben bis 2015 realisiert werden soll, so schnell wie möglich einen Plan erstellen.

Het Europees Parlement moet met deze resolutie druk blijven uitoefenen op alle lidstaten, zodat ze zo snel mogelijk de drempel van 0,7 procent van hun BBP aan ontwikkelingssamenwerking besteden. Daarnaast moeten we er bij de lidstaten die nog geen tijdschema hebben – en daartoe behoort mijn eigen land – op aandringen dat ze binnen afzienbare termijn een plan opstellen over de wijze waarop ze dit voornemen in 2015 verwezenlijkt willen hebben.




D'autres ont cherché : realisiert werden damit     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realisiert werden damit' ->

Date index: 2021-11-10
w