BETONT, daß die Entwicklung des Kurzstreckenseeverkehrs zu einem dynamischen Bestandteil und einer realen Option innerhalb der intermodalen Haus-zu-Haus-Transportkette zwischen allen Regionen der Gemeinschaft ein vordringliches Ziel des Rates darstellt;
5. BENADRUKT dat het voor de Raad een prioritaire doelstelling is, de korte vaart te ontwikkelen tot een reële optie en een dynamische schakel in de keten van intermodaal "deur-tot-deur"-vervoer tussen alle regio's van de Gemeenschap;