Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Europäische Seite
Gemeinsame Seite
Geschlossene Seite
Glatte Seite
Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen
Länderspezifisch gestaltete Seite
Nationale Seite
Traumatisierten Kindern zur Seite stehen
Web-Seite

Traduction de «reaktoren seit » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
länderspezifisch gestaltete Seite | nationale Seite

nationale zijde




europäische Seite | gemeinsame Seite

Europese zijde | gemeenschappelijke zijde






Haut von Bällen auf die richtige Seite ziehen

buitenlaag van ballen binnenstebuiten keren


traumatisierten Kindern zur Seite stehen

kinderen ondersteunen die een trauma hebben beleefd | kinderen ondersteunen die een trauma hebben ervaren | kinderen ondersteunen die een trauma hebben meegemaakt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ende 2006 verfügte die EU-27 über 152 Reaktoren (seit Januar 2007 sind es 146), die sich auf 15 Mitgliedstaaten verteilen. Das durchschnittliche Alter der Kraftwerke liegt bei rund 25 Jahren, während ihre Lebensdauer in der Regel 40 Jahre beträgt.

Eind 2006 waren er in de EU-27 152 reactoren - 146 sinds januari 2007 - verdeeld over 15 lidstaten. De gemiddelde leeftijd van die centrales was ongeveer 25 jaar, terwijl de totale levensduur ervan ongeveer 40 jaar bedroeg.


Im Übrigen gehören seit der letzten Erweiterung mehrere Reaktoren russischer Bauart zum Gebiet der EU, die in naher Zukunft stillzulegen sind, deren Sicherheit aber, ebenso wie die der bestehenden Reaktoren westlicher Bauart, stetig überwacht werden muss.

Na de laatste uitbreiding omsluit het EU-gebied bovendien een aantal reactoren van Russisch type die in de nabije toekomst gesloten moeten worden maar toch steeds wegens hun veiligheid in het oog moeten worden gehouden, naast de reactoren van het westerse type.


Um das Sicherheitsniveau der Anlagen in der bis zu ihrer endgültigen Schließung verbleibenden Betriebszeit zu erhöhen, wurden Verbesserungen an diesen Reaktoren vorgenommen, die zum Teil aus den Programmen TACIS – seit 1994 mehr als 20 Mio. Euro für Sankt Petersburg – und BERD finanziert wurden.

Ter verhoging van het veiligheidsniveau van de installaties gedurende de resterende tijd alvorens ze definitief buiten bedrijf worden gesteld, zijn aan deze reactoren verbeteringen aangebracht, gedeeltelijk dankzij financiële steun via het TACIS-programma – meer dan 20 miljoen euro voor Sint-Petersburg sinds 1994 – en van de EBRD.


Um das Sicherheitsniveau der Anlagen in der bis zu ihrer endgültigen Schließung verbleibenden Betriebszeit zu erhöhen, wurden Verbesserungen an diesen Reaktoren vorgenommen, die zum Teil aus den Programmen TACIS – seit 1994 mehr als 20 Mio. Euro für Sankt Petersburg – und BERD finanziert wurden.

Ter verhoging van het veiligheidsniveau van de installaties gedurende de resterende tijd alvorens ze definitief buiten bedrijf worden gesteld, zijn aan deze reactoren verbeteringen aangebracht, gedeeltelijk dankzij financiële steun via het TACIS-programma – meer dan 20 miljoen euro voor Sint-Petersburg sinds 1994 – en van de EBRD.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In Wirklichkeit ist seit 1992 kein Reaktor in irgendeinem der MOEL- oder NUSLänder stillgelegt worden (Die Tschernobyl-Reaktoren 1 und 2 werden, obwohl sie nicht mehr in Betrieb sind, von den ukrainischen Behörden immer noch nicht als endgültig stillgelegt angesehen. Darüber hinaus wurden Mochovce 1 (Slowakei) und Saporoschje 6 (Ukraine) ohne finanzielle Mittel der EU fertiggestellt und in Betrieb genommen.

In werkelijkheid is echter sedert 1992 geen enkele reactor in een van de LMOE of NOS gesloten (de Tsjernobyl-reactoren 1 en 2 worden, hoewel zij niet langer dienst doen, door de Oekraïense overheid nog steeds niet als definitief gesloten beschouwd). Anderzijds zijn Mochovce 1 (Slowakije) en Zaporizje 6 (Oekraïne) voltooid en in bedrijf genomen zonder EU-financiering.


Zur Lage in Rußland und der Ukraine, die seit der zweiten Jahreshälfte 1992 im Rahmen des TACIS-Programms Hilfe für ihren Nuklearsektor erhalten, erklärte Abel Matutes, im Anschluß an die anfänglichen grundlegenden Sicherheitsstudien über Reaktoren vom Typ RMBK und WWER 230, von denen ein erhöhtes Risiko ausgeht, solle nunmehr Hilfe an Ort und Stelle geleistet werden.

Vervolgens behandelde de heer Matutes de situatie in Rusland en de Oekraïne. De Tacis-bijstand in de sector kernenergie kwam daar op gang in de tweede helft van 1992.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reaktoren seit' ->

Date index: 2024-07-30
w