Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angemessene Entlohnung
Angemessenes Arbeitsentgelt
Angemessenes Schutzniveau
Angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau
Beta-
Bimolekulare Reaktion
Die selektiv die Reaktion der Betarezeptoren
Ernste unerwünschte Reaktion
Mittel
Reaktion
Reaktion 2.Ordnung
Rechtlich angemessene Gewaltanwendung
Rechtmäßige Anwendung der Gewalt
Rechtmäßige Anwendung von Gewalt
Rechtmäßige Gewaltanwendung
Vermutete ernste unerwünschte Reaktion
Zweimolekulare Reaktion

Vertaling van "reaktion angemessen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
angemessenes gesundheitspolizeiliches Schutzniveau | angemessenes Niveau des gesundheitspolizeilichen Schutzes | angemessenes Schutzniveau

adequaat niveau van sanitaire bescherming


bimolekulare Reaktion | Reaktion 2.Ordnung | zweimolekulare Reaktion

bimoleculaire reactie


angemessene Entlohnung | angemessenes Arbeitsentgelt

billijke beloning | billijke vergoeding


die Reaktion von Patienten/Patientinnen auf die Behandlung erkennen | die Reaktion von Patienten/Patientinnen auf die Therapie erkennen

reacties van patiënten op therapie herkennen


vermutete ernste unerwünschte Reaktion

vermoede ernstige ongewenste bijwerking




ernste unerwünschte Reaktion

ernstige ongewenste bijwerking


Beta-(Rezeptoren)blocker | Mittel | die selektiv die Reaktion der Betarezeptoren

beta-blokkeerder | geneesmiddel dat de bloeddruk regelt


rechtlich angemessene Gewaltanwendung | rechtmäßige Anwendung der Gewalt | rechtmäßige Anwendung von Gewalt | rechtmäßige Gewaltanwendung

legitiem aanwenden van geweld | wettelijk toegestaan gebruik van dwangmiddelen | rechtvaardig gebruik van geweld | wettelijk gebruik van geweld


Kunden und Kundinnen über angemessene Tierpflege beraten

klanten raad geven over juiste dierenverzorging | klanten advies geven over juiste dierenverzorging | klanten adviseren over juiste dierenverzorging
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
3. VERBESSERUNG – Aufbau und Pflege von Vertrauensverhältnissen innerhalb der Strafverfolgungsgemeinschaft (EMPACT, CIRCAMP, EUCTF, VGT); Verwaltung der operativen Verbindungen zwischen dem Europäischen Zentrum zur Bekämpfung der Cyberkriminalität und dem ELO-Netz zur Gewährleistung angemessener Kommunikation; Einrichtung sektorübergreifender Vertrauensnetze zwischen Strafverfolgungsstellen, der Wirtschaft, den Hochschulen und Organisationen der Zivilgesellschaft zwecks Verbesserung der operativen und strategischen Reaktion auf Cyberkriminalit ...[+++]

3. VERBETERING - vertrouwensrelaties aangaan en onderhouden binnen de LE-gemeenschap (Empact, Circamp, EUCTF, VGT); operationele banden onderhouden tussen het EC3 en het ELO-netwerk en zorgen voor een goede communicatie en samenwerking; opzetten van vertrouwensnetwerken met meerdere sectoren, zoals LE, de bedrijfswereld, de academische wereld en organisaties van het maatschappelijke middenveld, teneinde de operationele en strategische respons op cybercriminaliteit te verbeteren;


betont, dass ein wirksames Neuansiedlungsprogramm der EU Schutz und eine dauerhafte Lösung für langwierige Flüchtlingsprobleme sowie eine rasche und angemessene Reaktion in Notfällen und in Fällen unvorhergesehener Dringlichkeit ermöglichen sollte und dass die Festlegung jährlicher Prioritäten in einer Weise erfolgen sollte, dass eine sofortige Reaktion bei plötzlichen humanitären Krisen ermöglicht wird, die während des gesamten Jahres auftreten können;

onderstreept dat een doeltreffend EU-hervestigingsprogramma bescherming en duurzame oplossingen moet bieden zowel voor situaties met langdurige vluchtelingen als voor een snelle en adequate respons in noodsituaties of bij onvoorziene spoedgevallen, en dat de jaarlijkse prioriteiten op dergelijke wijze moeten worden vastgesteld dat snel kan worden gereageerd als er in de loop van het jaar plotseling een humanitaire crisis uitbreekt;


10. fordert die Kommission nachdrücklich auf, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie sie über ihre bestehenden operationellen Programme zur Bewältigung von Naturkatastrophen und ihre bisherigen Erfahrungen damit informieren und prüfen, ob die Maßnahmen zur Prävention und Reaktion angemessen sind, um dann Erfahrungen auszutauschen und Schlussfolgerungen zu Sofortmaßnahmen, Koordinierung von Verwaltungs- und Einsatzstellen und Verfügbarkeit der notwendigen Humanressourcen und von Material zu ziehen; fordert die Kommission auf, zu ermitteln, ob eine Zusammenarbeit mit den Nachbarländern der EU und anderen Drittländern bei der Bekäm ...[+++]

10. dringt er bij de Commissie op aan om van de lidstaten informatie te vragen over de bestaande operationele programma's tegen natuurrampen, alsmede over hun ervaringen bij de uitvoering van die programma's, en de doeltreffendheid van de voorkoming, paraatheid en tegenmaatregelen na te gaan, teneinde ervaringen uit te wisselen en conclusies te trekken inzake spoedmaatregelen, de coördinatie van bestuurlijke en operationele organen en de beschikbaarheid van de nodige personele en materiële middelen; verzoekt de Commissie om na te gaan welke mogelijkheden er bestaan tot samenwerking met de buurlanden van de EU en andere derde landen bij de bestrijding van rampzalige branden, uitwisseling van optimale ...[+++]


10. fordert die Kommission nachdrücklich auf, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie sie über ihre bestehenden operationellen Programme zur Bewältigung von Naturkatastrophen und ihre bisherigen Erfahrungen damit informieren und prüfen, ob die Maßnahmen zur Prävention und Reaktion angemessen sind, um dann Erfahrungen auszutauschen und Schlussfolgerungen zu Sofortmaßnahmen, Koordinierung von Verwaltungs- und Einsatzstellen und Verfügbarkeit der notwendigen Humanressourcen und von Material zu ziehen; fordert die Kommission auf, zu ermitteln, ob eine Zusammenarbeit mit den Nachbarländern der EU und anderen Drittländern bei der Bekäm ...[+++]

10. dringt er bij de Commissie op aan om van de lidstaten informatie te vragen over de bestaande operationele programma's tegen natuurrampen, alsmede over hun ervaringen bij de uitvoering van die programma's, en de doeltreffendheid van de voorkoming, paraatheid en tegenmaatregelen na te gaan, teneinde ervaringen uit te wisselen en conclusies te trekken inzake spoedmaatregelen, de coördinatie van bestuurlijke en operationele organen en de beschikbaarheid van de nodige personele en materiële middelen; verzoekt de Commissie om na te gaan welke mogelijkheden er bestaan tot samenwerking met de buurlanden van de EU en andere derde landen bij de bestrijding van rampzalige branden, uitwisseling van optimale ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
10. fordert die Kommission nachdrücklich auf, von den Mitgliedstaaten zu verlangen, dass sie ihre bestehenden operationellen Programme zur Bewältigung von Naturkatastrophen und ihre bisherigen Erfahrungen damit vorzulegen und zu prüfen, ob die Maßnahmen zur Prävention und Reaktion angemessen sind, um dann Erfahrungen auszutauschen und Schlussfolgerungen zu Sofortmaßnahmen, Koordinierung von Verwaltungs- und Einsatzstellen und Verfügbarkeit der notwendigen Humanressourcen und von Material zu ziehen; fordert die Kommission auf, zu ermitteln, ob eine Zusammenarbeit mit den Nachbarländern der EU und anderen Drittländern bei der Bekämpfung v ...[+++]

10. dringt er bij de Europese Commissie op aan om van de lidstaten te vragen dat hun operationele programma's tegen natuurrampen klaar zijn, hun ervaringen bij de uitvoering van de programma's op te vragen en de doeltreffendheid van de voorkoming, paraatheid en tegenmaatregelen na te gaan, teneinde ervaringen uit te wisselen en conclusies te trekken inzake spoedmaatregelen, coördinatie van bestuurlijke en operationele organen en de beschikbaarheid van de nodige personele en materiële middelen; verzoekt de Commissie om na te gaan welke mogelijkheden er bestaan tot samenwerking met de buurlanden van de EU en andere derde landen bij de bestrijding van rampzalige branden, uitwisseling van optimale praktijken ...[+++]


Es ist zwar unabdingbar, dass wir dem Rückgang der Fischbestände entgegenwirken, aber es muss auch immer sichergestellt werden, dass unsere Reaktion angemessen ist.

Het is van cruciaal belang dat wij maatregelen treffen om de teruggang van visbestanden te keren, maar het is daarbij ook te allen tijde van groot belang dat onze reactie proportioneel is.


Ich appelliere an das Hohe Haus, alles zu tun, dass unsere Reaktion angemessen und wohl überlegt ist, dass die Fakten der Geschehnisse objektiv untersucht werden, wir eine gründliche Analyse der Ereignisse und der Fehler im Regulierungssystem – falls es welche gab – vornehmen und auch gründlich analysieren, wie wir den rechtlichen und Regelungsrahmen verbessern können, um zu verhindern, dass es noch einmal zu einem Parmalat kommt.

Ik vraag het Parlement een proportionele en weloverwogen reactie te geven en objectief naar de feiten te kijken. We moeten grondig analyseren wat er is gebeurd, wat er mogelijk fout is gegaan met de regelgeving en hoe we het wettelijke en regelgevende kader kunnen verbeteren, zodat we in de toekomst verschoond blijven van een zaak als Parmalat.


Eine angemessene Reaktion auf die tiefgreifenden Veränderungen in der europäischen Textil- und Bekleidungsindustrie und die verstärkte Öffnung des EU-Marktes kann nur durch einen entsprechenden Zugang der Textil- und Bekleidungsexporte der EU zu den Weltmärkten erreicht werden, und durch angemessene Maßnahmen, mit denen sichergestellt werden kann, dass der internationale Wettbewerb in dem Sektor unter fairen Bedingungen stattfindet und er nicht gegen die Kriterien der nachhaltigen Entwicklung verstößt.

Een adequate reactie op de ingrijpende veranderingen die zich in de Europese textiel- en kledingindustrie hebben afgespeeld en een steeds grotere toegankelijkheid van de Europese markt kunnen alleen worden gegarandeerd door gelijkwaardige toegang tot de wereldmarkten voor de textiel- en kledingexport uit de EU, en door de nodige maatregelen te treffen om te garanderen dat de internationale concurrentie in de sector onder eerlijke voorwaarden plaatsvindt en de criteria voor duurzame ontwikkeling worden nageleefd.


Um eine angemessene Reaktion auf die rasch wachsenden Bedürfnisse und Erwartungen zu ermöglichen, müssen pragmatische und flexible Verfahren für die Projektfindung, -bewertung, -genehmigung und -durchführung entwickelt werden.

Om gepast te kunnen reageren op de snel groeiende behoeften en verwachtingen moet een pragmatische en flexibele procedure worden bedacht voor de identificatie en beoordeling, de besluitvorming en de uitvoering van de genomen besluiten.


Gegenwärtig kann die Gemeinsame Forschungsstelle der Kommission diesen Forschungsbedarf zum Teil decken, jedoch muß in diesem Bereich für größere Flexibilität und angemessene Finanzmittel gesorgt werden, damit man FuE-Projekte als unmittelbare Reaktion auf alarmierende Situationen in Zusammenhang mit Lebensmitteln durchführen kann.

Tot op heden kon in die behoefte gedeeltelijk worden voorzien door het Gemeenschappelijk Centrum voor onderzoek van de Commissie; het huidige systeem moet echter flexibeler worden en over voldoende middelen kunnen beschikken om naar aanleiding van noodsituaties op voedselgebied direct OO-projecten te financieren.


w