Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen
Auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren
Auf extreme Emotionen von Personen reagieren
Kampflustig reagieren
Reagieren Lassen

Vertaling van "reagieren sollten " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Anlagen sollten einem hohen Standard entsprechen

uitgerust met voorzieningen van hoge kwaliteit


auf extreme Emotionen von Personen reagieren

reageren op extreme emoties van personen


auf Vorfälle in Musiktherapie-Sitzungen reagieren

reageren op voorvallen in muziektherapiesessies


kampflustig reagieren

overgaan tot agonistische interactie


auf weltweite Anfragen nach Logistikdienstleistungen reagieren

reageren op vragen naar logistieke diensten over de hele wereld


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Um für ausreichend Flexibilität zu sorgen und es der Industrie sowie den Europäischen Finanzaufsichtsbehörden zu ermöglichen, rasch auf Marktentwicklungen zu reagieren, sollten die drei Europäischen Finanzaufsichtsbehörden zusammen gemeinsame technische Regulierungsstandards ausarbeiten, anstatt die Kommission dazu zu ermächtigen, delegierte Rechtsakte zu erlassen.

Om de sector en de ETA's voldoende flexibiliteit te bieden en hen staat te stellen om snel te reageren op ontwikkelingen op de markt, dienen de drie ETA's gezamenlijk gemeenschappelijke technische regelgevingsnormen op te stellen. Deze maatregelen genieten de voorkeur boven een machtiging van de Commissie om gedelegeerde handelingen aan te nemen.


Da Organismen empfindlich sowohl auf interne als auch auf externe Strahlung reagieren, sollten mehr Ressourcen der genauen Untersuchung der Auswirkungen ionisierender Strahlung sowohl auf den Menschen als auch auf die Umwelt gewidmet werden.

Aangezien organismen gevoelig zijn voor zowel inwendige als uitwendige bestraling, dienen er meer middelen te worden vrijgemaakt voor nader onderzoek naar de gevolgen van ioniserende straling voor mens en milieu.


(e) bei Zuwiderhandlungen schnell und effektiv reagieren sollten;

(e) elke inbreuk snel en doeltreffend moet afhandelen;


26. vertritt die Ansicht, dass die zuständigen Behörden tätig werden und mit der Aussetzung oder dem Entzug der Lizenz reagieren sollten, wenn Finanzinstitute und Finanzberater aktive Beihilfe zum Steuerbetrug leisten, indem sie ihren Kunden Produkte oder Leistungen anbieten, die es diesen ermöglichen, Steuern zu hinterziehen oder Steuerbehörden die Zusammenarbeit zu verweigern;

26. is van mening dat de bevoegde instanties maatregelen moeten nemen tegen financiële instellingen en financiële adviseurs die actief helpen bij belastingfraude door aan klanten producten of diensten aan te bieden waarmee zij belastingen kunnen ontduiken of als zij weigeren samen te werken met de belastingdiensten en om hun bankvergunning op te schorten of in te trekken;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Auf der derzeit schmalen Datengrundlage scheinen beide Seiten gleich gute Argumente zu haben. Um ermitteln zu können, wie wir auf diese neuen Entwicklungen reagieren sollten, benötigen wir noch mehr Daten zum Einfluss digitaler Medien und zur handschriftlichen Textproduktion.

Er is meer informatie nodig over het effect van digitale media en met de hand schrijven om in deze nieuwe context passende benaderingen vast te stellen.


Der endgültige Termin für die Beendigung der Milchquotenregelung wurde erstmals 2003 beschlossen; die EU-Erzeuger sollten über mehr Flexibilität verfügen, um auf die wachsende Nachfrage insbesondere auf dem Weltmarkt reagieren zu können.

In 2003 werd voor het eerst een uiterste datum voor de afschaffing van de quota vastgesteld; bedoeling hiervan was dat de producenten uit de EU flexibeler zouden kunnen inspelen op de toenemende vraag, met name op de wereldmarkt.


Sollten Bulgarien und Lettland nicht reagieren, kann die Kommission den Gerichtshof der Europäischen Union anrufen.

Als Bulgarije en Letland niet reageren, kan de Commissie de zaak voor het Hof van Justitie van de Europese Unie brengen.


Sollten sie nicht auf zufriedenstellende Weise reagieren, wird die Kommission ihnen eine sogenannte „mit Gründen versehene Stellungnahme“ übersenden, in der sie aufgefordert werden, binnen zwei Monaten die nötigen Maßnahmen zu treffen, um der Richtlinie nachzukommen.

Indien zij dit niet op bevredigende wijze doen, stuurt de Commissie een "met redenen omkleed advies" met het verzoek om de nodige maatregelen te nemen teneinde binnen een termijn van twee maanden aan de richtlijn te voldoen.


Auch ich bin der Meinung, dass wir agieren und reagieren sollten, aber wir sollten nicht übertreiben, weil wir einen ausgewogenen Ansatz brauchen.

Ik ben het ermee eens dat we moeten handelen en reageren, maar we moeten het niet overdrijven, omdat we een evenwichtige aanpak nodig hebben.


Der Rat wiederholt sein Anliegen, daß die einzelstaatlichen Verwaltungen besser in die Lage versetzt werden sollten, auf die Bemerkungen des Hofes zu reagieren, und ihre Antworten im Rahmen der DAS stärker berücksichtigt werden sollten.

De Raad herinnert aan zijn wens dat de nationale overheden beter in staat worden gesteld op de opmerkingen van de Rekenkamer te reageren en dat in het kader van de DAS meer rekening wordt gehouden met hun reacties.




Anderen hebben gezocht naar : kampflustig reagieren     reagieren lassen     reagieren sollten     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reagieren sollten' ->

Date index: 2021-05-23
w