Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raums vorschlagen oder » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Innen(raum)-Schaltanlagen und/oder-Schaltgeräte

schakelmaterieel voor binnenopstelling
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
„Die Einleitung von Aufforderungen zur Einreichung von Vorschlägen oder Ausschreibungen können ebenfalls nach dem 1. Januar 2007 vor der ersten Übertragung der Verwaltungsbefugnisse zuschussfähig sein, sofern diese erste Übertragung der Verwaltungsbefugnisse innerhalb der Frist erfolgt, die in einer in die betreffenden Vorhaben, Aufforderungen oder Ausschreibungen aufzunehmenden Vorbehaltsklausel festgesetzt ist, und — mit Ausnahme der Komponente Entwicklung des ländlichen Raums — sofern die betref ...[+++]

„Het uitschrijven van oproepen tot het indienen van voorstellen of aanbestedingen kan eveneens voor financiering in aanmerking komen voordat de beheersbevoegdheden zijn toegekend, doch na 1 januari 2007, indien de initiële toekenning van beheersbevoegdheden wordt verricht binnen de termijn die is vastgesteld in een voorbehoudsclausule die in de betrokken activiteiten, oproepen of aanbestedingsberichten is opgenomen en, behalve voor de afdeling plattelandsontwikkeling, mits de betrokken documenten tevoren door de Commissie zijn goedgekeurd.


Die EU-Kommission sollte die notwendigen Änderungen der derzeitigen Instrumente (Cross-Compliance und Entwicklung des ländlichen Raums) vorschlagen oder ggf. Vorschläge für neue Instrumente unterbreiten, mit denen die ehrgeizigeren Zielsetzungen für die Integration der Ziele der Wasserpolitik in die GAP erreicht werden können.

de EU‑Commissie de noodzakelijke wijzigingen van de huidige instrumenten (randvoorwaarden en plattelandsontwikkeling) voorstelt of, in voorkomend geval, nieuwe instrumenten die kunnen voldoen aan ambitieuzere doelstellingen wat betreft de integratie van waterbeleidsdoelstellingen in het GLB;


Der Dialog basiert auf dem Fahrplan in Richtung Visumfreiheit mit der Türkei. Dieses Dokument enthält die Vorgaben, die die Türkei erfüllen muss, damit die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat eine Änderung der Verordnung (EG) Nr. 539/2001 vorschlagen kann, wonach türkische Staatsbürger berechtigt wären, ohne Visum für Kurzaufenthalte (also 90 Tage in einem Zeitraum von 180 Tagen) zu Geschäftsreisen, als Touristen oder aus familiären Gründen in den Schengen-Raum zu reisen.

De dialoog over visumliberalisering is gebaseerd op het stappenplan naar een visumvrije regeling met Turkije. In dit document worden de vereisten vermeld waaraan Turkije moet voldoen voordat de Commissie het Europees Parlement en de Raad een wijziging van Verordening (EG) nr. 539/2001 kan voorstellen die Turkse burgers vrijstelt van de visumplicht voor korte verblijven van 90 dagen (binnen een periode van 180 dagen) voor zakenreizen, familiebezoek of toerisme in het Schengengebied.


In jedem Fall sollte beachtet werden, dass bei diesen Vorschlägen der Schutz der individuellen Rechte aller Personen, die in den Schengen-Raum einreisen oder dies versuchen, besonders berücksichtigt werden müssen, indem die seit langem bestehende politische Tradition und Rechtstradition der Europäischen Union zugrunde gelegt wird.

In ieder geval zij opgemerkt dat in deze voorstellen veel aandacht is besteed aan de bescherming van de individuele rechten van al wie de Schengenruimte binnenkomt of tracht binnen te komen, en dit door voort te bouwen op de lange politieke en juridische traditie van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Schaffung eines EU-weiten Raums des Rechts und der Justiz: Die Europäische Kommission will mit ihren Vorschlägen im Justizbereich Bürgern wie Unternehmen praktische Lösungen für die grenzübergreifenden Probleme bieten. Bürger, die in einen anderen Mitgliedstaat reisen, dort arbeiten oder leben wollen, sollen dies leichten Herzens tun können im Vertrauen darauf, dass ihre Rechte überall in der Europäischen Union – wo immer sie sich ...[+++]

De verwezenlijking van een ruimte van recht, rechten en rechtvaardigheid die de hele EU omvat: met haar voorstellen op het gebied van justitie streeft de Europese Commissie naar praktische oplossingen voor grensoverschrijdende problemen waarbij zowel burgers als ondernemingen baat hebben: burgers moeten met een gerust gemoed kunnen leven, reizen en werken in een andere lidstaat en moeten erop kunnen vertrouwen dat hun rechten worden beschermd, ongeacht waar ze zich bevinden in de EU en ondernemingen moeten ten volle gebruik kunnen mak ...[+++]


Der Ausschuss für die Entwicklung des ländlichen Raums hat eine zweite Gruppe von Vorschlägen aus den Mitgliedstaaten bzw. Regionen zur Verwendung von Mitteln aus dem EU-Konjunkturprogramm und dem GAP-Gesundheitscheck bewilligt, mit denen im Rahmen der Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums wichtige Fragen wie die rasche Konjunkturerholung oder der Klimawandel angegangen werden sollen.

Het Comité voor plattelandsontwikkeling heeft het licht op groen gezet voor een tweede pakket voorstellen van de lidstaten/regio’s om financiële middelen die in het kader van de GLB‑gezondheidscontrole en het Europees economisch herstelplan ter beschikking worden gesteld, te gebruiken om via het plattelandsontwikkelingsbeleid cruciale problemen aan te pakken, zoals een snel herstel van de economische crisis in de EU en de klimaatverandering.


– den Umstand, dass die Bestimmungen über das Einfrieren von Kapital, von finanziellen Gütern oder von wirtschaftlichen Gewinnen, wie sie für die Erreichung der Zielsetzungen des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts unabdingbar sind, sich im Gegensatz zu den im Wortlaut des Konvents enthaltenen Vorschlägen auf die Vorbeugung und auf die Bekämpfung des Terrorismus beschränken, wodurch die Vorbeugung und die Bekämpfung d ...[+++]

- de bepalingen betreffende de bevriezing van bankrekeningen, geld en economische baten die nodig zijn om de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid te verwezenlijken, anders dan in de tekst van de Conventie werd voorgesteld, beperkt blijven tot het voorkomen en bestrijden van terrorisme en niet gelden voor de preventie en bestrijding van de georganiseerde criminaliteit en de mensenhandel,


Wie gesagt, es sind einige Zweifel geblieben, und zwar bei folgenden Punkten: die Klausel, mit der den einzelnen Mitgliedstaaten die Möglichkeit zuerkannt wird, den Umfang der Einreise von Bürgern aus Drittstaaten in ihr Hoheitsgebiet festzulegen, wodurch faktisch die Möglichkeit ausgeschlossen wird, eine echte europäische Politik zur Verwaltung der legalen Einreisen in die Europäische Union zu schaffen; die Angemessenheit der Einfügung einer so genannten „Emergency brake“-Klausel im Bereich der justiziellen Zusammenarbeit in Strafsachen; die Angemessenheit der Tatsache, dass einzelnen Mitgliedstaaten in Bezug auf die Verfassung besondere Ausnahmeregelungen zugestanden werden; die beschränkte Rolle des Europäischen Parlaments im Bereich ...[+++]

Zoals ik al zei waren we onthutst over een aantal punten, te weten: de bepaling dat de lidstaten het recht hebben zelf te bepalen hoeveel onderdanen van derde landen zij tot hun grondgebied toelaten, waardoor de mogelijkheid om een echt Europees beleid ter regeling van de legale immigratie in de Europese Unie te scheppen feitelijk komt te vervallen; de wenselijkheid van de opneming van een "noodrem" clausule voor justitiële samenwerking in strafzaken; de wenselijkheid van specifieke regelingen op grond waarvan bepaalde lidstaten van de Grondwet kunnen afwijken; de beperkte rol van het Europees Parlement op het gebied van de justitiële ...[+++]


Im Rahmen der in der Verordnung (EG) Nr. 1257/99 vom 17. Mai 1999 vorgesehenen Programme zur Förderung der Entwicklung des ländlichen Raums können die Mitgliedstaaten die Kofinanzierung von Maßnahmen zur Bekämpfung von Erosion und Versteppung sowie zur Aufforstung landwirtschaftlicher und anderer Flächen oder aber andere Aktionen vorschlagen, die die Umwelt schützen und die Auswirkungen der Versteppung eindämmen.

In het kader van de plattelandsontwikkelingsprogramma's in verordening (EG) nr. 1257/99 van 17 mei 1999 kunnen de lidstaten de medefinanciering voorstellen van maatregelen tegen erosie en woestijnvorming en voor de bebossing van landbouw- en andere gronden, en ook van andere maatregelen voor het milieu en om de gevolgen van de woestijnvorming te beperken.


Sie räume jedoch ein, dass die Kosten für Futtermittel gestiegen seien, und wies darauf hin, dass sie bereits im Juli den von den Mitgliedstaaten vorgelegten Vorschlägen für Vorauszahlungen auf die Direktzahlungen im Jahr 2012 grünes Licht erteilt habe; sie sei bereit, den gesamten Spielraum der geltenden Rechtsvorschriften zu nutzen, einschließlich der "de minimis"-Beihilfe oder anderer staatlicher Beihilferegelungen, um den vorgetragenen Problemen zu begegnen.

De Commissie erkende echter dat de prijs van diervoeder was gestegen, wees erop dat zij in juli al groen licht had gegeven voor voorstellen van de lidstaten om de rechtstreekse betalingen voor 2012 vervroegd uit te keren, en verklaarde zich bereid alle manoeuvreerruimte in de huidige wetgeving, zoals de-minimissteun of andere vormen van overheidssteun, te benutten om de genoemde zorgpunten aan te pakken.




D'autres ont cherché : raums vorschlagen oder     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raums vorschlagen oder' ->

Date index: 2023-02-18
w