Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als Gegenleistung bieten
EU-Agentur für IT-Großsysteme
Eu-LISA
Freifeld-Raum
Freifeldraum
Gästezimmer aufräumen
Raum
Raum- und Wäschepfleger
Raum- und Wäschepflegerin
Reflexionsfreier Raum
Räume aufräumen
Räume reinigen
Räume saubermachen
STAR
Schallgedämpfter Raum
Schalltoter Raum
Schäden im öffentlichen Raum erkennen
Schäden im öffentlichen Raum feststellen
Tagsüber benutzter Raum
Wäschepfleger

Traduction de «raums bieten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Freifeld-Raum | reflexionsfreier Raum | schallgedämpfter Raum | schalltoter Raum

echovrije kamer


Räume reinigen | Räume saubermachen | Gästezimmer aufräumen | Räume aufräumen

beddengoed verschonen | minibar aanvullen | kamers onderhouden | zorgen dat hotelkamers schoon zijn en linnengoed is aangevuld


Freifeldraum | reflexionsfreier Raum | schallgedämpfter Raum | schalltoter Raum

anecoïsche meetruimte | dode kamer | echovrije kamer




Schäden im öffentlichen Raum erkennen | Schäden im öffentlichen Raum feststellen

schade aan openbare ruimten vaststellen


Raum- und Wäschepflegerin | Wäschepfleger | Raum- und Wäschepfleger | Wäschepfleger/Wäschepflegerin

medewerker wasserij | linnenkamermedewerker | medewerker linnenkamer


Ausschuss für Agrarstruktur und Entwicklung des ländlichen Raumes | Ausschuss für Agrarstrukturen und ländliche Entwicklung | Ausschuss für landwirtschaftliche Strukturen und Entwicklung des ländlichen Raums | STAR [Abbr.]

Comité Landbouwstructuur en Plattelandsontwikkeling | Comité voor de landbouwstructuur en de plattelandsontwikkeling | Comité voor landbouwstructuren en plattelandsontwikkeling | Permanent Comité voor landbouwstructuur en plattelandsontwikkeling | STAR [Abbr.]


Europäische Agentur für das Betriebsmanagement von IT-Großsystemen im Raum der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts [ EU-Agentur für IT-Großsysteme | eu-LISA ]

Europees Agentschap voor het operationeel beheer van grootschalige IT-systemen op het gebied van vrijheid, veiligheid en recht [ eu-LISA ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Darüber hinaus schlägt sie vor, eine spezielle Ad-hoc-Arbeitsgruppe einzurichten, die die Möglichkeiten prüft, die Biomasse und Biokraftstoffe im Rahmen der einzelstaatlichen Programme für die Entwicklung des ländlichen Raums bieten.

Zij stelt eveneens voor een specifieke ad-hocgroep op te richten die de mogelijkheden moet onderzoeken die biomassa en biobrandstoffen in nationale programma's voor plattelandsontwikkeling kunnen bieden.


Die Programme zur Entwicklung des ländlichen Raums bieten den Mitgliedstaaten im Rahmen der zweiten Säule der GAP ebenfalls Möglichkeiten zur Umsetzung der EU-Bodenschutzmaßnahmen, die auf die örtlichen Besonderheiten im jeweiligen Mitgliedstaat zugeschnitten sind.

De plattelandsontwikkelingsprogramma’s bieden de lidstaten in het kader van de tweede pijler van het GLB ook mogelijkheden om EU-maatregelen voor bodembescherming uit te voeren die rekening houden met de lokale omstandigheden in de lidstaten.


den negativen sozioökonomischen Auswirkungen der in vielen Gegenden Europas zu verzeichnenden Aufgabe von Flächen im ländlichen Raum positive Alternativen entgegensetzen; die Renaturierung in Europa direkt und indirekt unterstützen; wirtschaftliche Erträge in den mit der Natur sowie wildlebenden Tieren und Pflanzen verbundenen Sektoren generieren, die Anreize zur Erhaltung der natürlichen Landschaften und des kulturellen Erbes des ländlichen Raums bieten.

de negatieve sociaal-economische gevolgen van de — op veel plekken in Europa merkbare — verwaarlozing van landbouwgrond op positieve wijze aanpakken; rewildingprocessen en -activiteiten in Europa direct en indirect steunen; een economisch rendement halen uit de natuur- en milieusector, waardoor er een stimulans ontstaat om natuurlijke landschappen en het daarmee verbonden landelijke culturele erfgoed te behouden.


Darüber hinaus muss sich der Binnenmarkt den Anforderungen der heutigen Realität stellen: Er muss auch für innovative Ideen und neue Geschäftsmodelle Raum bietennnen.

Bovendien moet de eengemaakte markt worden aangepast aan de hedendaagse realiteit: innovatieve ideeën en nieuwe bedrijfsmodellen moeten ook een plaats kunnen vinden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
die übermittelten Daten im Hinblick auf die ordnungsgemäße Verwaltung der betreffenden Direktzahlungsregelung oder Maßnahme zur Entwicklung des ländlichen Raums zuverlässig sind; werden die Angaben aus der elektronischen Tierdatenbank gemäß der Definition in Artikel 2 Absatz 1 Unterabsatz 2 Nummer 9 der Delegierten Verordnung (EU) Nr. 640/2014 genutzt, muss diese Datenbank den für die ordnungsgemäße Verwaltung der betreffenden Direktzahlungsregelung oder Maßnahme zur Entwicklung des ländlichen Raums erforderlichen Zuverlässigkeits- und Durchführungsstandard bieten.

de verzonden gegevens betrouwbaar zijn met het oog op een goed beheer van de betrokken regeling inzake rechtstreekse betalingen of de betrokken plattelandsontwikkelingsmaatregel. Wanneer wordt gebruikgemaakt van de gegevens in het in artikel 2, lid 1, tweede alinea, punt 9, van Gedelegeerde Verordening (EU) nr. 640/2014 gedefinieerde geautomatiseerde gegevensbestand voor dieren, biedt dat gegevensbestand de mate van zekerheid en implementatie die voor een goed beheer van de betrokken regeling inzake rechtstreekse betalingen of de betrokken plattelandsontwikkelingsmaatregel nodig is.


„Angesichts der wirtschaftlichen Dynamik des ASEAN-Raums bieten sich enorme Chancen für eine engere Zusammenarbeit in den kommenden Jahren.“

Gezien het economisch dynamisme van de Asean-regio, zie ik veel mogelijkheden om in de komende jaren nauwer samen te werken".


Die Debatten wurden als Plattform für Reflexionen und den Austausch von Ideen konzipiert und sollten Interessengruppen einen öffentlichen Raum bieten, über den sie sich an der politischen Diskussion über Kreativität und Innovation beteiligen können.

De debatten bieden een platform voor beschouwing en ideeënuitwisseling en een publieke ruimte waar belanghebbenden kunnen bijdragen aan het politieke debat over creativiteit en innovatie.


Da Strukturreformen einen Mehrwert für den gesamten Euro-Raum bieten, sind sich die Minister der Mitgliedstaaten des Euro-Währungsgebiets ferner darin einig, dass den Empfehlungen für das Euro-Währungsgebiet besondere Aufmerksamkeit zu schenken ist.

Aangezien structurele hervormingen een meerwaarde opleveren voor de eurozone als geheel, komen de ministers van de lidstaten van de eurozone tevens overeen speciale aandacht te besteden aan de aanbevelingen voor de eurozone.


Innerhalb dieses Rahmens bereitet die EG gegenwärtig ein FLEGT-Projekt in Indonesien vor, aber es kann auch Raum bietenr eine zusammenhängende regionale Initiative insbesondere unter Berücksichtigung des bedeutenden Umfanges interregionalen Holzhandels.

Binnen dit kader wordt er momenteel een FLEGT-project opgezet in Indonesië, maar er zou ook ruimte kunnen zijn voor een regionaal initiatief op dit terrein, vooral gezien de omvangrijke intraregionale houthandel.


Sie soll Gelegenheit bieten, umfassend über die derzeitigen von der EU finanzierten Entwicklungsprogramme für den ländlichen Raum (Laufzeit 2000-2006) zu diskutieren und Prioritäten für die künftige Politik zur Entwicklung des ländlichen Raums im neuen Planungszeitraum ab 2007 in einer erweiterten Union zu setzen.

De bedoeling ervan is gelegenheid te bieden voor een brede bezinning op de ervaringen met de huidige generatie van door de EU gesubsidieerde programma's voor plattelandsontwikkeling (2000-2006) en prioriteiten te stellen voor het toekomstige beleid inzake plattelandsontwikkeling in de volgende programmeringsperiode vanaf 2007 in een uitgebreide EU.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raums bieten' ->

Date index: 2023-05-12
w