Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
NRZ
Netto-Tonnage
Nettoraumgehalt
Nettoraumgehalt in Registertonnen
Nettorauminhalt
Nettoraumzahl
Nettoregistertonnen
Nettotonnengehalt
Rauminhalt
Rauminhalt der Verdraengung
Rauminhalt-Füllmaschine

Traduction de «rauminhalt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Nettoraumgehalt | Nettoraumgehalt in Registertonnen | Nettorauminhalt | Nettoraumzahl | Nettoregistertonnen | Netto-Tonnage | Nettotonnengehalt | Rauminhalt | NRZ [Abbr.]

nettotonnenmaat
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
FFcCC und BI sind Korrekturfaktoren für den Rauminhalt gemäß Tabelle 6.

FFcCC en BI = de volumecorrectiefactoren zoals vermeld in tabel 6.


Einstufung der Haushaltskühlgeräte, Methode zur Berechnung des gleichwertigen Rauminhalts und des Energieeffizienzindex

Classificatie van huishoudelijke koelapparaten, methode voor het berekenen van de equivalente inhoud en de energie-efficiëntie-index


Die Mitgliedstaaten ermitteln die Einhaltung der gemachten Angaben zur Energieeffizienzklasse, zum jährlichen Stromverbrauch, zum Rauminhalt der Lagerfächer für frische und gefrorene Lebensmittel, zum Gefriervermögen und zu den Luftschallemissionen nach dem Verfahren gemäß Anhang VII.

De lidstaten passen de in bijlage VII vastgelegde procedure toe als zij een beoordeling maken van de conformiteit van de opgegeven energie-efficiëntieklasse, het jaarlijkse energieverbruik, de volumes voor verse en diepgevroren levensmiddelen, het invriesvermogen en het voortgebrachte luchtgeluid.


FF ist der Korrekturfaktor für den Rauminhalt von Frostfrei-Fächern.

FF is de volumecorrectiefactor voor no-frost-ruimten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
CC ist der Korrekturfaktor für den Rauminhalt für eine bestimmte Klimaklasse.

CC is de volumecorrectiefactor voor een gegeven klimaatklasse.


Nummer 4 || Füllmasse des CO2 und Rauminhalt || Bei Ersatz, spätestens 1.1.2010

lid 4 || Hoeveelheid CO2 en inhoud van de ruimten || Bij vervanging, uiterlijk 1.1.2010


Nummer 4 || Füllmasse des CO2 und Rauminhalt || Bei Ersatz, spätestens 30.12.2024

lid 4 || Hoeveelheid CO2 en inhoud van de ruimten || Bij vervanging, uiterlijk 30 december 2024


b) Abweichend von Artikel 8.08 Nummer 1 müssen schwer zugängliche Doppelbodenzellen nur dann lenzbar sein, wenn ihr Rauminhalt 5 % der Wasserverdrängung des Trägerschiffsleichters bei größter zulässiger Einsenkung übersteigt.

b) in afwijking van artikel 8.08, eerste lid, behoeven moeilijk toegankelijke afdelingen van een dubbele bodem slechts gelensd te kunnen worden, wanneer hun inhoud meer bedraagt dan 5 % van de waterverplaatsing van de zeeschipbak bij de grootste toegelaten inzinking.


2. Zum Sammeln von Altöl müssen in Maschinenräumen ein oder mehrere besondere Behälter vorhanden sein, deren Rauminhalt mindestens der 1,5-fachen Menge des Altöls aus den Ölwannen aller installierten Verbrennungsmotoren und Getriebe sowie der Menge des Hydrauliköls aus den Hydrauliköltanks entspricht.

2. Voor het verzamelen van afgewerkte olie moeten in de machinekamer(s) één of meer speciaal daarvoor bestemde reservoirs zijn aangebracht die ten minste 1,5 keer de hoeveelheid afgewerkte olie uit de carters van alle ingebouwde verbrandingsmotoren en tandwielkasten, alsmede de hoeveelheid hydraulische olie afkomstig uit de hydraulische olietanks, kunnen bevatten.


In der Richtlinie 76/767/EWG des Rates vom 27 . Juli 1976 zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über gemeinsame Vorschriften für Druckbehälter sowie über Verfahren zu deren Prüfung ( 4 ) , in der Fassung der Beitrittsakte von 1979 , sind insbesondere die Verfahren der EWG-Bauartzulassung und der EWG-Prüfung festgelegt . Gemäß dieser Richtlinie sind die technische Vorschriften festzulegen , denen nahtlose Gasflaschen aus unlegiertem Aluminium und Aluminiumlegierung der EWG-Bauart mit einem Rauminhalt von 0,5 bis 150 Liter genügen müssen , um nach erfolgter Kontrolle und versehen mit den vorgesehenen Stempeln und Zeic ...[+++]

Overwegende dat in Richtlijn 76/767/EEG van de Raad van 27 juli 1976 over de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der Lid-Staten inzake gemeenschappelijke bepalingen betreffende toestellen onder druk en keuringsmethoden voor deze toestellen ( 4 ) , gewijzigd bij de Toetredingsakte van 1979 , met name de procedures voor de EEG-goedkeuring en de EEG-keuring van deze apparaten zijn vastgelegd ; dat overeenkomstig deze richtlijn de technische voorschriften moeten worden vastgesteld waaraan naadloze gasflessen van niet-gelegeerd aluminium en van een aluminiumlegering van het EEG-type , van 0,5 tot 150 liter moeten voldoen om vrij te moge ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rauminhalt' ->

Date index: 2024-04-20
w