Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
ASUB
Direktion Raumgestaltung
Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe
Nachhaltige Raumgestaltung fördern
Werkstoffe für die Raumgestaltung

Traduction de «raumgestaltung und » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Direktion Raumgestaltung

Directie Ruimtelijke Inrichting


Werkstoffe für die Raumgestaltung

materialen voor interieurdesign | materialen voor binnenhuisarchitectuur | materialen voor interieurontwerp


nachhaltige Raumgestaltung fördern

duurzame binnenhuisinrichting promoten | duurzame interieurinrichting promoten


Kunden und Kundinnen über Möglichkeiten der Raumgestaltung beraten

klanten advies geven over opties voor interieurinrichting | klanten adviseren over opties voor binnenhuisinrichting | klanten advies geven over opties voor binnenhuisinrichting | klanten raad geven over opties voor binnenhuisinrichting


Erlaubnis zum Erwerb und Besitz einer Feuerwaffe (1) | Genehmigung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (2) | Bewilligung zum Erwerb und Besitz einer Schusswaffe (3)

vergunning voor het verwerven en voorhanden hebben van een vuurwapen


Übereinkommen zur Auslegung und Anwendung der Artikel VI, XVI, und XXIII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens (1979) [ ASUB ]

Overeenkomst inzake de uitlegging en de toepassing van de artikelen VI,XVI en XXIII van de Algemene Overeenkomst betreffende Tarieven en Handel 1979 [ ASUB | OUTA ]


Verstoß gegen die gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (1) | Verletzung der gesetzlichen Vorschriften über Waffen und Sprengstoffe (2)

vergrijpen tegen de voorschriften aangaande vuurwapens en explosieven


Garantie- und Sozialfonds für das Hotel- und Gaststättengewerbe und ähnliche Betriebe

Waarborg en Sociaal Fonds Horeca en Aanverwante


Institut für Aus- und Weiterbildung im Mittelstand und in kleinen und mittleren Unternehmen

Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de KMO's


Vizepremierminister und Minister der Sozialen Angelegenheiten und der Volksgesundheit, beauftragt mit Beliris und den Föderalen Kulturellen Institutionen

Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, belast met Beliris en de Federale Culturele Instellingen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 112. Mit Ausnahme der Natur-, Parkgebiete und der Umkreise mit bemerkenswertem Ausblick kann eine Städtebaugenehmigung in einem Gebiet des Sektorenplans, das mit dem Gegenstand des Antrags nicht vereinbar ist, erteilt werden, wenn die folgenden Bedingungen erfüllt sind: 1° das Gelände befindet sich zwischen zwei Wohnhäusern, die vor dem Inkrafttreten des Sektorenplans gebaut wurden und die höchstens 100 Meter voneinander entfernt sind; 2° dieses Gelände und diese Wohnhäuser befinden sich direkt am Wegenetz und auf derselben Seite einer öffentlichen Straße, die unter Berücksichtigung der Ortslage eine ausreichende Strom-, Wasserver ...[+++]

Art. 112. Met uitsluiting van de natuur-, parkgebieden en de oppervlakten met een bemerkenswaardig uitzicht kan er een stedenbouwkundige vergunning afgegeven worden in een gebied van het gewestplan dat niet verenigbaar is met het voorwerp van de aanvraag voor zover : 1° het grondstuk gelegen is tussen twee woningen die zijn opgetrokken vóór de inwerkingtreding van het gewestplan en hoogstens honderd meter verwijderd zijn van elkaar; 2° bedoeld grondstuk en bedoelde woningen gelegen zijn langs de weg en aan dezelfde kant van een openbare weg die voldoende uitgerust is met water- en elektriciteitsleidingen en rioleringen, die voorzien is van een wegverharding en breed genoeg is, rekening houdend met de ligging; 3° de gebouwen, al dan niet ...[+++]


Der Antrag belegt, dass die anzuerkennende Schulmediothek den in den Artikeln 3-21 angeführten Anforderungen an die Organisation, die Raumgestaltung und -ausstattung, die technische Ausstattung und die Ausstattung mit Medien entspricht.

In de aanvraag wordt aangetoond dat de te erkennen schoolmediatheek voldoet aan de vereisten vermeld in de artikelen 3 tot 21 inzake organisatie, lokalen en inrichting, technische uitrusting en media-uitrusting.


KAPITEL 3 - Anforderungen an die Raumgestaltung und die Ausstattung der Schulmediothek

HOOFDSTUK 3. - Vereisten inzake de inrichting van de lokalen en de uitrusting van de schoolmediatheek


Die Gestaltungsoptionen des Städtebau- und Umweltberichtes in Bezug auf die Infrastrukturen und den Urbanismus zielen darauf ab, eine Raumgestaltung durchzuführen, die so entworfen wird, dass die Bauten um einen oder mehrere Pole konzentriert werden, deren Standort aufgrund der örtlichen physikalischen Eigenschaften, der Leistung der Kommunikations- und Versorgungsnetzwerke und der eventuellen Projekte, die im angrenzenden, in der Gemeinde Awans befindlichen Gebiet für konzertierte kommunale Raumordnung entwickelt werden, festgelegt wird; sie wird phasenweise umgesetzt je nach der Fertigstellung der Bauten um den vorherigen Pol und das ...[+++]

De inrichtingsopties van het stedenbouwkundig en leefmilieuverslag betreffende de infrastructuur en de stedenbouw beogen de ontsluiting van een inrichting die zo opgevat wordt dat de bouwwerken in één of meerdere kernen liggen waarvan de ligging vastgesteld zal worden in functie van de plaatselijke fysische kenmerken, de performantie van het wegen- en distributienet en de eventuele projecten die ontwikkeld worden in het naburige overleggebied, gelegen in de gemeente Awans, gefaseerd uitgevoerd in de volgorde van de voltooiing van de bouwwerken in de vorige kern en het wegen- en distributienet ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass die oben genannte zusätzliche Vorschrift wie folgt formuliert ist: « die Einrichtung des Gebiets wird durch die Verabschiedung eines Städtebau- und Umweltberichts bedingt, dessen Gestaltungsoptionen in Bezug auf die Infrastrukturen und den Urbanismus darauf abzielen, eine Raumgestaltung durchzuführen, die so entworfen wird, dass die Bauten um einen oder mehrere Pole konzentriert werden, deren Standort aufgrund der örtlichen physikalischen Eigenschaften, der Leistung der Kommunikations- und Versorgungsnetzwerke und der eventuellen Projekte, die im angrenzenden, in der Gemeinde Awans befindlichen Gebiet für konzertier ...[+++]

Overwegende dat bovenvermeld bijkomend voorschrift als volgt luidt : « de ontsluiting van het gebied wordt onderworpen aan de aanneming van een stedenbouwkundig en leefmilieuverslag waarvan de inrichtingsopties in verband met de infrastructuren en de stedenbouw de uitvoering van de gebiedsinrichting beogen, die zo wordt opgevat dat de bouwwerken rond één of meerdere polen worden geconcentreerd waarvan de ligging vastgesteld zal worden in functie van de lokale fysische kenmerken en de performantie van het verkeers- en distributienet en van eventueel ontwikkelde projecten in het gebied waarvan de inrichting door de gemeente aan een overleg ...[+++]


In der Erwägung, dass obschon der Umweltverträglichkeitsprüfer der Ansicht ist, dass « die Valorisierung als landwirtschaftlich genutzte Fläche nicht automatisch von selbst geht, da bestimmte Zonen starke Höhenunterschiede aufweisen », er jedoch angibt, dass « diese Änderungen der Zweckbestimmung angesichts der Grundsätze der Urbanisierung und einer gut geführten Raumgestaltung ganz und gar wünschenswert sind »;

Overwegende dat de auteur van het onderzoek, indien hij van mening is dat « de valorisatie in landbouwoppervlakte niet echt duidelijk is wegens het duidelijk reliëf van verschillende gebieden », erop wijst dat « deze bestemmingsveranderingen wenselijk zijn ten opzichte van de beginselen inzake bebouwing en doelmatige inrichting van het grondgebied;


Im Rahmen der Umwelt-Grenelle haben wir beispielsweise geplant, alle Nanoteilchen zu katalogisieren und einen Prozess in Gang zu bringen, bei dem die Meldung von auf den Markt gebrachten Nanoteilchen zur Pflicht erhoben wird, oder die Raumluftqualität besser zu regeln und zu überwachen und eine bessere Kontrolle über sämtliche Artikel der Raumgestaltung und sämtliches Mobiliar auszuüben, die teilweise ein Problem für die Raumluftqualität darstellen können.

Het Grenelle-milieuplan voorziet bijvoorbeeld in het classificeren van alle nanodeeltjes, in een verplichte registratie van nanodeeltjes die op de markt worden gebracht, in een beter regel- en bewakingssysteem voor de lucht in gebouwen en in betere controle van alle uitrusting en meubilair in gebouwen, waarvan een deel problemen veroorzaakt voor de luchtkwaliteit in gebouwen.


die kulturelle Dimension und die Qualität der materiellen Raumgestaltung in der Regional- und der Kohäsionspolitik der Gemeinschaft berücksichtigt werden müssen,

- in het communautaire regionale en cohesiebeleid met de culturele dimensie en de kwaliteit van de fysieke inrichting van de ruimte rekening moet worden gehouden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raumgestaltung und' ->

Date index: 2025-07-01
w