Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raum dass wir an drei verschiedenen orten » (Allemand → Néerlandais) :

Mit Weltraumforschern in London einen Kometen bauen, mit Meteorologen in Bozen (Italien) eine Wolke entstehen lassen und mit Geologen den Vulkan San Antonio (Kanarische Inseln) erforschen – das sind nur drei der vielen Highlights der 7. Forschernacht, die morgen Abend (28. September) an vielen verschiedenen Orten in ganz Europa veranstaltet wird.

Met ruimtewetenschappers in Londen leren een komeet te maken, met weerkundigen in Bolzano (Italië) een wolk maken en met geologen op de Canarische eilanden de San Antonio-vulkaan verkennen zijn maar een paar van de hoogtepunten van de zevende Nacht van de onderzoekers, die morgenavond (28 september) op tal van plaatsen overal in Europa wordt gehouden.


- Frau Präsidentin, ich habe mich gerade gefragt, ob das eigentlich in Ordnung ist, dass Herr Kamall das Europäische Parlament dazu auffordert, Verträge sowie seine rechtlichen Pflichten zu missachten und, in der Tat, die Befugnisse des Europäischen Parlaments auszuweiten, indem er das Problem der Gebäude an drei verschiedenen Orten anspricht.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik vraag mij eenvoudigweg af of het hoort dat de heer Kamall het Europees Parlement ertoe aanzet de Verdragen en de aangegane juridische verplichtingen te negeren en in feite de bevoegdheden van het Europees Parlement vergroot door te refereren aan de kwestie van de drie verschillende vestigingsplaatsen van de gebouwen.


- Frau Präsidentin, ich habe mich gerade gefragt, ob das eigentlich in Ordnung ist, dass Herr Kamall das Europäische Parlament dazu auffordert, Verträge sowie seine rechtlichen Pflichten zu missachten und, in der Tat, die Befugnisse des Europäischen Parlaments auszuweiten, indem er das Problem der Gebäude an drei verschiedenen Orten anspricht.

– (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik vraag mij eenvoudigweg af of het hoort dat de heer Kamall het Europees Parlement ertoe aanzet de Verdragen en de aangegane juridische verplichtingen te negeren en in feite de bevoegdheden van het Europees Parlement vergroot door te refereren aan de kwestie van de drie verschillende vestigingsplaatsen van de gebouwen.


Bei allen drei Optionen sieht die Kommission die Beibehaltung des derzeitigen Systems mit zwei Säulen vor: einer ersten Säule (Direktzahlungen und markt­bezogene Maßnahmen mit klaren, auf EU-Ebene festgelegten Regeln) und einer zweiten Säule (mehrjährige Maßnahmen zur Entwicklung des ländlichen Raums, wobei die verschiedenen Möglichkeiten auf EU-Ebene festgelegt werden, die Entscheidung aber, welche Regelungen letztlich angewendet werden, den Mitglied­ ...[+++]

De Commissie is van plan in alle drie de opties het huidige tweepijlersysteem te behouden – een eerste pijler (rechtstreekse betalingen en marktmaatregelen; hiervoor zijn de regels duidelijk vastgesteld op EU-niveau) en een tweede pijler (onder meer meerjarenmaatregelen voor plattelandsontwikkeling; hiervoor wordt het optiekader op EU-niveau vastgesteld, maar de uiteindelijke keuze van de regelingen wordt, in het kader van gezamenlijk beheer, aan de lidstaten of de regio’s overgelaten).


Mein Bericht räumte auch dem Sitz des Parlaments, unseres wandernden Volkstheaters, und der Tatsache breiten Raum ein, dass wir an drei verschiedenen Orten arbeiten müssen, was meiner Ansicht nach ein unvertretbarer Zustand ist.

Hij heeft terecht veel aandacht besteed aan de opvolging van mijn verslag over de kwijting, dat vorig jaar werd goedgekeurd. In mijn verslag werd ook veel aandacht besteed aan de zetel van het Parlement, ons reizend volkstheater, en aan het feit dat wij op drie veschillende locaties moeten werken.


Die finanzielle Beteiligung der Gemeinschaft zu jedem der drei Ziele gemäß Artikel 4 macht mindestens 15% der gesamten Beteiligung des Fonds für die Programme für die Schwerpunktachsen I und III gemäß Abschnitt I beziehungsweise III in Titel IV, Kapitel I, und 25 % der gesamten Beteiligung des Fonds für die Programme für die Schwerpunktachse II gemäß Abschnitt II des genannten Kapitels aus. Diese Ausgewogenheit zwischen den drei Achsen gewährleistet die Wahrung des von der Kommission gewählten sektorübergreifenden und multifunktionalen Ansatzes und macht es möglich, dass die Polit ...[+++]

Wat de financiële bijdrage van de Gemeenschap voor elk van de in artikel 4 genoemde drie doelstellingen betreft, wordt van de totale bijdrage uit het Fonds voor de programma's telkens ten minste 15% aan elk van de prioritaire zwaartepunten 1 en 3 zoals bedoeld in afdeling 1, respectievelijk afdeling 3 van hoofdstuk I van titel IV besteed, en ten minste 25% aan prioritair zwaartepunt 2 zoals bedoeld in afdeling 2 van dat hoofdstuk I. Dit evenwicht tussen de drie zwaartepunten moet ervoor zorgen dat de multisectorale en multifunctionel ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijve ...[+++]


27. vertritt die Auffassung, dass durch den Aufbau der drei Räume vor allem die allgemeinen Voraussetzungen geschaffen werden müssen, um allmählich mit allen betroffenen Staaten zu gemeinsamen Werten und Grundsätzen zu gelangen; hält es gleichzeitig für nötig, vor allem für die Politik des Wirtschafts- und Sozialraums die verschiedenen regionalen und subregionalen Dime ...[+++]

27. is van mening dat de ontwikkeling van de drie ruimtes allereerst de algemene voorwaarden moet creëren opdat alle betrokken landen geleidelijk aan gemeenschappelijke waarden en principes gaan delen; tegelijkertijd is het nodig (vooral voor het beleid van de economische en sociale ruimte) de verschillende regionale en subregionale dimensies te valoriseren zodat rekening kan worden ...[+++]


Es handelt sich um logistische Hilfe, mit der weitere drei Monate lang Personal und Hilfsgüter von Dschibuti auf dem Luftweg nach verschiedenen Orten in Nordsomalia - Boroma, Hargeisa, Burao, Las Anod, Erigavo und Garoe - befördert werden können.

Deze hulp is van logistieke aard en moet het mogelijk maken om het vervoer door de lucht van het personeel en van de humanitaire hulpgoederen tussen Djibouti en diverse bestemmingen in Noord-Somalië - Boroma, Hargeisa, Burao, Las Anod, Erigavo en Garoe - gedurende drie maanden voort te zetten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raum dass wir an drei verschiedenen orten' ->

Date index: 2025-03-27
w