Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raum beitragen könnten » (Allemand → Néerlandais) :

35. betont, dass die Ausweitung und Erneuerung von Verbindungsleitungen in den südeuropäischen Ländern zu einer weiteren Verbreitung von erneuerbaren Energiequellen und zur Versorgungssicherheit in diesem Raum beitragen könnten und dass sie die Integration der südeuropäischen Energiemärkte in die der übrigen EU beschleunigen und mehr Versorgungssicherheit bewirken könnten;

35. benadrukt dat de uitbreiding en opwaardering van interconnecties in de zuidelijke Europese landen een bijdrage kan leveren aan de verdere invoering van hernieuwbare energiebronnen en aan de energiezekerheid in de regio, en tevens als katalysator kan dienen voor de integratie van de energiemarkten van die regio in de rest van de EU, alsook de continuïteit van de energievoorziening kan verbeteren;


Insbesondere sollte die Säule zu einem neuen Konvergenzprozess in der Wirtschafts- und Währungsunion beitragen, wobei einige der Grundsätze und Rechte als Leitschnur für verbindlichere Standards für den Euro-Raum dienen könnten.

Meer bepaald zou de pijler moeten worden aangewend om het convergentieproces binnen de EMU een nieuwe impuls te geven, en sommige beginselen en rechten zouden kunnen dienen als richtsnoeren voor meer bindende normen voor de eurozone.


34. weist darauf hin, dass Frauen zur Weiterentwicklung der Landwirtschaft und der Wirtschaft im ländlichen Raum beitragen könnten; fordert den Südsudan auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit Frauen stärker in diese Wirtschaftstätigkeiten eingebunden werden;

34. benadrukt het potentieel van vrouwen voor de ontwikkeling van de landbouw en de plattelandseconomie; spoort Zuid-Soedan ertoe aan maatregelen te nemen die de deelname van vrouwen aan deze economische activiteiten stimuleren;


34. weist darauf hin, dass Frauen zur Weiterentwicklung der Landwirtschaft und der Wirtschaft im ländlichen Raum beitragen könnten; fordert den Südsudan auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit Frauen stärker in diese Wirtschaftstätigkeiten eingebunden werden;

34. benadrukt het potentieel van vrouwen voor de ontwikkeling van de landbouw en de plattelandseconomie; spoort Zuid-Soedan ertoe aan maatregelen te nemen die de deelname van vrouwen aan deze economische activiteiten stimuleren;


9. weist darauf hin, dass Frauen zur Weiterentwicklung der Landwirtschaft und der Wirtschaft im ländlichen Raum beitragen könnten; fordert den Südsudan auf, Maßnahmen zu ergreifen, damit Frauen stärker in diese Wirtschaftstätigkeiten eingebunden werden;

9. benadrukt het potentieel van vrouwen voor de ontwikkeling van de landbouw en de plattelandseconomie; spoort Zuid-Soedan ertoe aan maatregelen te nemen die de deelname van vrouwen aan deze economische activiteiten stimuleren;


Es darf nicht vergessen werden, dass Maßnahmen unter Schwerpunktachse 3, korrekt angewandt, wesentlich zur Förderung des Wirtschaftswachstums und der Schaffung von Arbeitsplätzen im ländlichen Raum beitragen könnten.

Laten we niet vergeten dat een juiste uitvoering van de in verband met zwaartepunt 3 te nemen maatregelen aanmerkelijk zou kunnen bijdragen tot de bevordering van economische groei en werkgelegenheid in landelijke gebieden.


vertritt die Auffassung, dass innerhalb des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts, der insbesondere durch die Freizügigkeit der Personen gekennzeichnet ist, Fragen im Zusammenhang mit Einwanderung und Asyl von gemeinsamem Interesse sind und folglich koordinierte, enge und wirksame Beziehungen der Zusammenarbeit zwischen den für Migrations- und Asylpolitik verantwortlichen Behörden der Mitgliedstaaten erfordern, bekräftigt, wie wichtig die Einrichtung eines Netzes der gegenseitigen Information zwischen den Behörden der Mitgliedstaaten in den Bereichen Einwanderung und Asyl ist, ist der Ansicht, dass ein derartiges System zur V ...[+++]

is van oordeel dat in de ruimte van vrijheid, veiligheid en recht, die met name gekenmerkt wordt door het vrije verkeer van personen, vraagstukken in verband met immigratie en asiel van gemeenschappelijk belang zijn en dus gecoördineerde, sterke en doeltreffende werkrelaties vereisen tussen de autoriteiten van de lidstaten die verantwoordelijk zijn voor het immigratie- en asielbeleid, bevestigt het belang van de instelling van een netwerk van wederzijdse informatie tussen de autoriteiten van de lidstaten op het gebied van immigratie en asiel, is van oordeel dat een dergelijk systeem zal bijdragen tot meer wederzijds vertrouwen en zal lei ...[+++]


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund d ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raum beitragen könnten' ->

Date index: 2023-07-18
w