Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ratsvorsitz wird zahlreiche ungelöste probleme » (Allemand → Néerlandais) :

Sicherlich wird es auch nach 2002 noch ungelöste Probleme geben, doch Europa wird, wenn die folgenden Ziele erreicht werden, beträchtliche Fortschritte gemacht haben, die sich dann sehr bald auszahlen werden.

Er zullen na 2002 beslist nog kwesties moeten worden opgelost, maar waneer de hieronder vermelde doelstellingen zijn bereikt, zal Europa aanzienlijke vooruitgang hebben geboekt, die reeds snel vruchten zal beginnen af te werpen.


Schließlich stellte die Kommission in Bezug auf die Änderung des Angebots und das Risiko von Ausgleichsgeschäften fest, dass die Verpflichtung, die betroffene Ware nicht wieder zu verkaufen zwar einige der Ausgleichsrisiken begrenzen würde, das grundlegende Problem, nämlich die Tatsache, dass der MEP auf Transaktionen zwischen verbundenen Unternehmen angewandt wird, jedoch weiterhin ungelöst bliebe.

Ten slotte merkte de Commissie met betrekking tot de wijziging van de verbintenis en het risico op kruiscompensatie op dat, terwijl de verbintenis om het betrokken product niet weder te verkopen het risico op kruiscompensatie enigszins zou beperken, de belangrijkste kwestie, namelijk de toepassing van de MIP op transacties tussen verbonden entiteiten, onopgelost blijft.


Der bevorstehende finnische Ratsvorsitz wird zahlreiche ungelöste Probleme übernehmen und wird sich in Zukunft auf Wirtschaftsreformen, soziale Gerechtigkeit, Sicherheit und Stabilität sowie die Rolle Europas in der Welt konzentrieren müssen.

Het komende Finse voorzitterschap zal verschillende onopgeloste problemen erven, en het zal zich in de toekomst moeten concentreren op economische hervormingen, sociale rechtvaardigheid, veiligheid en stabiliteit, alsmede op de rol van Europa in de wereld.


Zahlreiche ungelöste Probleme bleiben jedoch.

Echter, er blijven ook nog een groot aantal onopgeloste kwesties over.


Zahlreiche bilaterale Probleme sind noch ungelöst, einschließlich der Lage von Minderheiten und Fragen, die sich aus der Auflösung des ehemaligen Jugoslawien ergeben haben (z. B. der Grenzverlauf).

Er zijn nog veel onopgeloste bilaterale geschillen, onder meer betreffende minderheden en problemen die samenhangen met het uiteenvallen van Joegoslavië, zoals grensafbakening.


Sicher, es gibt immer noch zahlreiche ungelöste Probleme, und erst die Zeit wird alles Übrige an den Tag bringen.

Er is in feite nog steeds veel onopgelost en het is alleen een kwestie van tijd dat de rest aan het licht komt.


Zudem wird die Kommission prüfen, ob ungelöste strukturelle Probleme weiter verfolgt werden müssen.

De Commissie gaat na of een onopgelost structureel probleem verdere follow-up vraagt.


Bei der Nuklearenergie wird völlig vernachlässigt, dass es zahlreiche ungelöste Sicherheitsfragen gab — das haben die Störfälle in Meilern von Deutschland und Schweden in diesem Jahr gezeigt —, dass die Entsorgungsproblematik weiterhin ungelöst ist und dass auch die Subsidiarität immer noch ein Thema ist.

Het grote aantal onopgeloste veiligheidsvraagstukken in verband met kernenergie, die dit jaar nog maar eens benadrukt werden door de ongevallen met reactoren in Duistland en Zweden, worden gewoon genegeerd. Men sluit bovendien de ogen voor het nog steeds niet opgeloste probleem van nucleair afval en heeft geen aandacht voor de kwestie van subsidiariteit op dit vlak.


Es gibt noch zahlreiche ungelöste Probleme.

Er zijn nog veel onopgeloste problemen.


Trotz weiterhin ungelöster Probleme im Zusammenhang mit der unkontrollierten Ablagerung von Abfällen und Abfallverbrennungsanlagen, die den Vorschriften nicht entsprechen, gegen die die Kommission in ihrer Rolle als Hüterin der Verträge nachdrücklich vorgehen wird, wurden in den letzten Jahren beträchtliche Fortschritte erzielt.

Hoewel er nog steeds problemen zijn met ongecontroleerde stortplaatsen en verbrandingsinstallaties die niet voldoen aan de voorwaarden en die de Commissie als hoedster van de Verdragen alert zal blijven volgen, is er de afgelopen jaren flinke vooruitgang geboekt.


w