Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rates zufolge würde " (Duits → Nederlands) :

Auf der Frühjahrstagung des Europäischen Rates 2004 wurde gefordert, die Richtlinie planmäßig zu verabschieden, d. h. bis Ende 2005. | Einer kürzlich durchgeführten ²Studie des Netherlands Bureau for Economic Policy Analysis zufolge könnte ein reibungslos funktionierender Dienstleistungsbinnen-markt den Handel zwischen 15 % und 30 % und die ausländischen Direktinvesti-tionen zwischen 20 % und 35 % steigern[15]. |

Tijdens zijn voorjaarsbijeenkomst van 2004 riep de Europese Raad op tot goedkeuring van deze richtlijn binnen het beoogde tijdschema, dat wil zeggen vóór eind 2005. | Een recente studie van het Nederlandse Centraal Planbureau schat dat een goed werkende interne dienstenmarkt kan leiden tot een toename van zowel de handel (met 15% tot 30%) als de directe buitenlandse investeringen (met 20% tot 35%)[15]. |


In den Schlußfolgerungen des Europäischen Rates wurde auf die Notwendigkeit verwiesen, die Vollendung des Binnenmarktes für Finanzdienstleistungen zu beschleunigen. Die Umsetzung der Aktionspläne für Finanzdienstleistungen und Risikokapital soll den Schlußfolgerungen zufolge in den Jahren 2005 bzw. 2003 abgeschlossen sein.

In de conclusies van de Europese Raad werd de noodzaak onderstreept om de voltooiing van de interne markt voor financiële diensten te versnellen en werden voor de uitvoering van de actieplannen voor financiële diensten en risicokapitaal termijnen vastgesteld van respectievelijk 2005 en 2003.


Die Europäische Kommission hat Italien aufgefordert, die Richtlinie 1999/70/EG des Rates über befristete Arbeitsverträge in vollem Umfang anzuwenden. Dieser Richtlinie zufolge müssen die Mitliedstaaten eine Rahmenvereinbarung umsetzen, die von den Arbeitgeber- und Arbeitnehmerorganisationen auf EU-Ebene geschlossen wurde und in der die allgemeinen Grundsätze und Mindestvorschriften für Arbeitnehmer mit befristeten Arbeitsverträgen ...[+++]

De Europese Commissie heeft Italië verzocht volledig uitvoering te geven aan de Richtlijn inzake arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd (1999/70/EG) van de Raad, op grond waarvan de lidstaten uitvoering moeten geven aan een door de vakbonden en werkgeversorganisaties op EU-niveau gesloten raamovereenkomst die de algemene beginselen en minimumvoorschriften met betrekking tot werknemers met een arbeidsovereenkomst voor bepaalde tijd bevat.


(18) Die Wirksamkeit der Regeln über die Unabhängigkeit und über die Verhütung von Interessenkonflikten, denen zufolge Ratingagenturen nicht über einen langen Zeitraum hinweg Ratings für denselben Emittenten abgeben sollten, würde möglicherweise abgeschwächt, wenn den Ratingagenturen gestattet würde, direkt oder indirekt Anteilseigner oder Mitglieder anderer Ratingagenturen zu werden.

(18) De effectiviteit van de regels betreffende onafhankelijkheid en preventie van belangenconflicten die vereisen dat ratingbureaus niet gedurende lange tijd ratingdiensten voor dezelfde uitgevende instelling mogen verrichten, zou kunnen worden ondermijnd indien ratingbureaus direct of indirect aandeelhouder of lid van andere ratingbureaus zouden mogen worden.


Angesichts der diesbezüglichen Fortschritte, die auf der Tagung des Rates der ICAO im November 2012 erzielt wurden, legte die Kommission einen Gesetzgebungsvorschlag vor, dem zufolge die Anwendung des EU‑Emissionshandelssystems auf internationale Flüge aus und nach Europa vorübergehend ausgesetzt würde, um so einen Beitrag zu leisten, damit auf der ICAO-Versammlung im September 2013 eine globale Lösung gefunden werden kann.

Op de vergadering van de ICAO-Raad in november is op dit punt vooruitgang geboekt en daarom is de Commissie met een wetgevingsvoorstel gekomen, inhoudende dat de handhaving van het emissiehandelssysteem (ETS) van de Unie tijdelijk wordt opgeschort voor internationale vluchten naar en uit Europa, in een poging om bij te dragen aan het vinden van een mondiale oplossing tijdens de Algemene Vergadering van de ICAO in september 2013.


Da der Basisrechtsakt, der diese Rechtsgrundlage bildet, noch in Kraft ist, wird die Rechtmäßigkeit der Befugnisse, die dem Rat mit diesem Rechtsakt übertragen wurden, durch das Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon nicht berührt; über diese Befugnisse verfügt nach wie vor ausschließlich der Rat.“ (Die Hervorhebung wurde hinzugefügt.) Ein ähnlicher Wortlaut wurde in einem Schreiben vom 15. November 2010 des Generaldirektors der GD SANCO an den Vorsitzenden des AGRI-Ausschusses gewählt: Die Rechtsgrundlage der Richtlinie 2000/75/EG des Rates zur Bekämpfung und ...[+++]

Aangezien het basisbesluit dat deze rechtsgrondslag vormt, nog steeds van kracht is, wordt de wettigheid van de in dit besluit aan de Raad toegekende bevoegdheden niet aangetast door de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon en blijven deze bevoegdheden uitsluitend bij de Raad berusten" (onderstreping toegevoegd) Een vergelijkbare formulering werd gebezigd door de directeur-generaal van DG SANCO in zijn schrijven van 15 november 2010 aan de voorzitter van de Commissie AGRI". De rechtsgrondslag van Richtlijn 2000/75/EG inzake de bestrijding en uitroeiing van bluetongue is gelegen in Richtlijn 92/119/EEG, die bepaalt dat de Raad spe ...[+++]


Dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates zufolge würde diese Richtlinie nur für neue Fahrer gelten, die ihre Berufstätigkeit fünf (Personenverkehr) bzw. sechs (Güterverkehr) Jahre nach Inkrafttreten dieser Richtlinie aufnehmen.

Volgens het gemeenschappelijk standpunt van de Raad zou deze richtlijn alleen van toepassing zijn op nieuwe bestuurders die het beroep gaan uitoefenen binnen vijf (voor personenvervoer) of zes jaar (voor vrachtvervoer) na de inwerkingtreding ervan.


Mit der Richtlinie 84/360/EWG des Rates vom 28. Juni 1984 zur Bekämpfung der Luftverunreinigung durch Industrieanlagen wurde ein allgemeiner Rahmen eingeführt, dem zufolge vor der Inbetriebnahme oder einer wesentlichen Änderung einer Industrieanlage, die Luftverschmutzung verursachen kann, eine Genehmigung erforderlich ist.

Bij Richtlijn 84/360/EEG van de Raad van 28 juni 1984 betreffende de bestrijding van door industriële inrichtingen veroorzaakte luchtverontreiniging is een algemene kaderregeling ingevoerd waarbij de exploitatie of een belangrijke wijziging van industriële installaties die luchtverontreiniging kunnen veroorzaken, van een voorafgaande vergunning afhankelijk wordt gesteld.


Dies erklärt, weshalb die Inflation nur langsam zurückgeht. Den Prognosen zufolge wird die Inflationsrate im Eurogebiet im zweiten Quartal dieses Jahres sinken und das mittelfristige Inflationsziel der EZB von 2% erreichen, aber die jahresdurchschnittliche Rate würde weiterhin bei 2,2% nach 2,5% im Jahr 2001 liegen.

Voorspeld wordt dat de inflatie in de eurozone in het tweede kwartaal van dit jaar zal dalen tot het middellangetermijnstreefcijfer van de ECB van 2%, maar het jaarlijkse gemiddelde blijft op 2,2%, tegen 2,5% in 2001.


6. In diesem Zusammenhang wurde auf der Tagung an die Schlußfolgerungen des Europäischen Rates (Florenz, 21. und 22. Juni 1996) erinnert, denen zufolge der Rat nach wie vor dafür eintritt, "daß eine internationale Konferenz unter der gemeinsamen Schirmherrschaft der UNO und der Organisation für afrikanische Einheit einberufen wird, um im Rahmen eines globalen Ansatzes die eigentlichen Ursachen der Krise anzugehen und sicherzustelle ...[+++]

6. In dit verband memoreerde de bijeenkomst de conclusies van de Europese Raad van Florence van 21-22 juni 1996 dat de Raad "voorstander blijft van een internationale conferentie onder auspiciën van de VN en de Organisatie voor Afrikaanse Eenheid ten einde in een algemene context de diepere oorzaken van de crisis te onderzoeken en naleving van de verbintenissen te waarborgen".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates zufolge würde' ->

Date index: 2025-04-16
w