Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates diesem vorschlag muss » (Allemand → Néerlandais) :

Der Beschluss des Rates zu diesem Vorschlag muss bis zum 15. November des Jahres n ergehen.

De Raad neemt uiterlijk op 15 november van het jaar n een besluit over dat voorstel.


In der Erläuterung zum Vorschlag zur Revision von Artikel 68 der Verfassung heißt es: « Im Institutionellen Abkommen ist festgelegt, dass die kooptierten Senatoren gemäß der Anzahl abgegebener Stimmen für die Wahl der Abgeordnetenkammer verteilt werden. Da die Anzahl Sitze, die jeder Sprachgruppe zukommt, festgelegt wird, muss die Sitzverteilung auch nach Sprachgruppe erfolgen. Für die niederländische Sprachgruppe wird dies auf der Grundlage der Stimmen in den Wahlkreisen Ostflandern, Westflandern, Limburg, Antwerpen, Flämisch-Brabant ...[+++]

De toelichting bij het voorstel tot herziening van artikel 68 van de Grondwet vermeldt : « Het Institutioneel Akkoord bepaalt dat de gecoöpteerde senatoren worden verdeeld volgens het aantal uitgebrachte stemmen voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers. Aangezien het aantal zetels dat elke taalgroep toekomt wordt vastgelegd, moet de zetelverdeling ook per taalgroep gebeuren. Voor de Nederlandse taalgroep zal dit gebeuren op basis van de stemmen in de kieskringen Oost-Vlaanderen, West-Vlaanderen, Limburg, Antwerpen, Vlaams-Brabant en Brussel-Hoofdstad, en voor de Franse taalgroep op basis van de stemmen in de kieskringe ...[+++]


Eine in diesem Vorschlag vorgesehene Konzertierung bildet jedoch eine Ausnahme hierzu: Über die Schließung oder die Unbefahrbarmachung der Auf- und Abfahrten des Brüsseler Autobahnrings (R0) muss vorher eine Konzertierung zwischen den Regionen stattfinden (der vorgeschlagene Artikel 92bis § 7 Absatz 3).

Een door dit voorstel voorzien overleg vormt evenwel een uitzondering op het voorgaande : over het sluiten of onbruikbaar maken van de op- en afritten van de autosnelwegring om Brussel (R0) moet vooraf overleg gepleegd worden tussen de gewesten (het voorgestelde artikel 92bis, § 7, derde lid).


Mit diesem Vorschlag muss sichergestellt werden, dass die Maßnahmen der EU in Bezug auf den globalen Klimawandel, die auf den G20-Gipfeln angenommen wurden, in den OECD-Leitlinien ihren Niederschlag finden.

Het voorstel moet waarborgen dat de richtsnoeren van de OESO een weergave zijn van de EU-maatregelen in verband met de wereldwijde klimaatverandering die zijn goedgekeurd in het kader van de G20 en topbijeenkomsten.


7. nimmt den dem Schreiben des Generalsekretärs des Rates vom 30. September 2010 beigefügten Vorschlag zur Organisation der Beziehungen zwischen dem Parlament und dem Rat hinsichtlich ihrer jeweiligen Haushaltspläne zur Kenntnis; ist nicht mit den in diesem Vorschlag vertretenen Ansichten einverstanden und bekräftigt seine Auffassung, dass zwischen den unterschiedlichen Rollen von Parlament und Rat im Entlastungsverfahren und im ...[+++]

7. neemt nota van het voorstel betreffende de invulling van de relaties tussen het Parlement en de Raad met betrekking tot hun respectieve begrotingen, zoals bijgevoegd bij de brief van de secretaris-generaal van de Raad van 30 september 2010; is het oneens met de standpunten in die brief en herhaalt dat een onderscheid moet worden gehandhaafd tussen de verschillende rollen van het Parlement en de Raad in de kwijtingsprocedure en de begrotingsprocedure aangezien dit twee verschillende procedures zijn, en de Raad te allen tijde en onder alle omstandigheden volledige verantwoord ...[+++]


Gemäß diesem Vorschlag muss der Mitgliedstaat, für den das Produkt bestimmt ist, schriftlich rechtfertigen, welche technischen oder wissenschaftlichen Erwägungen ihn davon abhalten, das Produkt auf seinem Markt zuzulassen.

Het voorstel bepaalt dat de lidstaat van bestemming de precieze technische of wetenschappelijke reden voor zijn voornemen de toegang van het product tot zijn nationale markt te weigeren, schriftelijk moet motiveren.


Es liegt auf der Hand, dass zwischen diesem Vorschlag und der „Kontrollverordnung“ (die Gegenstand eines neuen Vorschlags für eine Verordnung des Rates im Oktober 2008 sein wird) vollständige Kompatibilität bestehen muss.

Het is duidelijk dat dit voorstel volledig compatibel moet zijn met de "Controleverordening" (waarvoor in oktober 2008 een nieuw voorstel voor een verordening van de Raad ingediend zal worden).


Die Mitgliedstaaten legen der Kommission spätestens zum 1. Juni 2005 ihren Vorschlag für das Jahresprogramm nach Artikel 16 vor; diesem Vorschlag muss eine Beschreibung der Verwaltungs- und Kontrollsysteme beigefügt sein, die eingeführt werden, um eine wirksame und ordnungsgemäße Verwendung der Gemeinschaftsmittel zu gewährleisten.

de lidstaten dienen het in artikel 16 bedoelde voorstel voor een jaarprogramma uiterlijk op 1 juni 2005 bij de Commissie in; dit voorstel gaat vergezeld van een overzicht van de beheerssystemen en controles die zullen worden toegepast om ervoor te zorgen dat de communautaire middelen op correcte en doeltreffende wijze worden gebruikt;


In diesem Fall muss die Kommission unter Berücksichtigung der Standpunkte des Europäischen Parlaments und des Rates entweder – unter vorläufiger Aufrechterhaltung oder Zurückziehung der erlassenen Maßnahmen – einen Vorschlag für einen Rechtsakt nach dem Verfahren des Artikels 251 des Vertrags vorlegen, die Maßnahmen zusammen mit einer entsprechenden Erklärung aufrechterhalten, sie ändern oder sie endgültig zurückziehen .

In dat geval dient de Commissie, rekening houdende met de standpunten van het Europees Parlement en de Raad, een voorstel van besluit in overeenkomstig de procedure in artikel 251 van het Verdrag , waarbij de aangenomen maatregelen voorlopig gehandhaafd of ingetrokken worden, ofwel handhaaft zij de maatregelen, vergezeld van een desbetreffende verklaring, ofwel wijzigt zij deze, ofwel trekt zij de maatregelen helemaal in .


In diesem Fall muss die Kommission unter Berücksichtigung der Standpunkte des Europäischen Parlaments und des Rates entweder einen Vorschlag für einen Rechtsakt nach dem Verfahren des Artikels 251 des EG-Vertrags unterbreiten, wobei sie vorläufig an den erlassenen Maßnahmen festhalten oder sie zurückziehen kann, die Maßnahmen zusammen mit einer angemessenen Erklärung aufrechterhalten, sie ändern oder sie endgültig zurückziehen.

In dat geval dient de Commissie, rekening houdende met de standpunten van het Europees Parlement en de Raad, een voorstel van besluit in overeenkomstig de procedure in artikel 251 van het EG-Verdrag, waarbij de aangenomen maatregelen voorlopig gehandhaafd of ingetrokken worden, ofwel handhaaft zij de maatregelen, vergezeld van een passende verklaring, ofwel wijzigt zij deze, ofwel trekt zij de maatregelen helemaal in.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates diesem vorschlag muss' ->

Date index: 2024-01-25
w