Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates war ich persön­lich immer » (Allemand → Néerlandais) :

Aber als Präsident des Europäischen Rates war ich persön­lich immer bestrebt, so weit wie möglich alle Länder einzubeziehen.

Maar als voorzitter van de Europese Raad heb ik er persoonlijk, waar mogelijk, altijd naar gestreefd alle landen van de EU bij de zaak te betrekken.


H. in der Erwägung, dass bei der polnischen Staatsanwaltschaft am 11. Juni 2013 der Antrag gestellt wurde, eine dritte Person, den Jemeniten Walid Mohammed Bin Attash, offiziell als Opfer anzuerkennen, nachdem er 2003 in Pakistan illegal festgenommen, von Juni bis September 2013 in Polen in einem Geheimgefängnis gefangen gehalten und anschließend nach Guantánamo verlegt worden war, wo er noch immer einsitzt; in der Erwägung, dass die polnische Staatsanwaltschaft eine laufende strafrechtliche Ermittlung bis Oktober 2013 verlängert h ...[+++]

H. overwegende dat op 11 juni 2013 bij de Poolse aanklagers een verzoek werd ingediend om een derde man, de Jemeniet Walid Mohammed Bin Attash, officieel als slachtoffer te laten erkennen, daar hij in 2003 onrechtmatig werd gearresteerd in Pakistan, van juni tot september 2003 werd vastgehouden in een geheime gevangenis in Polen en vervolgens werd overgebracht naar Guantánamo, waar hij zich nog steeds bevindt; overwegende dat de Poolse aanklagers hun lopende strafrechtelijke onderzoek tot ok ...[+++]


H. in der Erwägung, dass bei der polnischen Staatsanwaltschaft am 11. Juni 2013 der Antrag gestellt wurde, eine dritte Person, den Jemeniten Walid Mohammed Bin Attash, offiziell als Opfer anzuerkennen, nachdem er 2003 in Pakistan illegal festgenommen, von Juni bis September 2013 in Polen in einem Geheimgefängnis gefangen gehalten und anschließend nach Guantánamo verlegt worden war, wo er noch immer einsitzt; in der Erwägung, dass die polnische Staatsanwaltschaft eine laufende strafrechtliche Ermittlung bis Oktober 2013 verlängert ha ...[+++]

H. overwegende dat op 11 juni 2013 bij de Poolse aanklagers een verzoek werd ingediend om een derde man, de Jemeniet Walid Mohammed Bin Attash, officieel als slachtoffer te laten erkennen, daar hij in 2003 onrechtmatig werd gearresteerd in Pakistan, van juni tot september 2003 werd vastgehouden in een geheime gevangenis in Polen en vervolgens werd overgebracht naar Guantánamo, waar hij zich nog steeds bevindt; overwegende dat de Poolse aanklagers hun lopende strafrechtelijke onderzoek tot okt ...[+++]


Steht Art. 1 Buchst. b der Richtlinie 2001/23/EG (1) des Rates vom 12. März 2001 in Verbindung mit ihrem Art. 4 Abs. 1 einer Auslegung des spanischen Rechts, durch das diese Richtlinie umgesetzt wird, entgegen, die die Eintrittspflicht entfallen lässt, wenn ein öffentliches Unternehmen, das Betreiber eines zu seiner eigenen Tätigkeit gehörenden Dienstes ist, zu dessen Erbringung besondere materielle Mittel erforderlich sind, und das diese Tätigkeit bislang durch Vergabe an einen Auftragnehmer durchgeführt hat, der zur Verwendung der ...[+++]

Verzet artikel l, sub b, juncto artikel 4, lid 1, van richtlijn 2001/23/EG van de Raad van 12 maart 2001 (1) zich ertegen dat de Spaanse wettelijke regeling tot uitvoering daarvan aldus wordt uitgelegd dat een overheidsbedrijf dat met zijn werkzaamheden samenhangende diensten exploiteert waarvoor specifieke materiële middelen nodig zijn, niet het personeel hoeft over te nemen van het bedrijf waaraan de uitvoering van die diensten was opgedragen middels een dienstverleningsovereenkomst volgens welke de opdrachtnemer verplicht was de genoemde middelen, welke zijn eigendom zijn, te gebruiken, wanneer het overheidsbedrij ...[+++]


Gestärkt durch den Aktionsplan zur Förderung der Mobilität (2000) und die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft war die Mobilität schon immer von großem Interesse für die interessierten Parteien.

In 2000 is een actieplan voor mobiliteit aangenomen en tevens Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders .


Gestärkt durch den Aktionsplan zur Förderung der Mobilität (2000) und die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft war die Mobilität schon immer von großem Interesse für die interessierten Parteien.

In 2000 is een actieplan voor mobiliteit aangenomen en tevens Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders .


Gestärkt durch den Aktionsplan zur Förderung der Mobilität (2000) (1) und die Empfehlung 2001/613/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 10. Juli 2001 über die Mobilität von Studierenden, in der Ausbildung stehenden Personen, Freiwilligen, Lehrkräften und Ausbildern in der Gemeinschaft (2) war die Mobilität schon immer von großem Interesse für die interessierten Parteien.

In 2000 is een actieplan voor mobiliteit (1) aangenomen en tevens Aanbeveling 2001/613/EG van het Europees Parlement en de Raad van 10 juli 2001 inzake de mobiliteit binnen de Gemeenschap van studenten, personen in opleiding, vrijwilligers, leerkrachten en opleiders (2).


Beispielsweise könnte festgelegt werden, daß verantwortliche Vertreter der juristischen Person keine Verfehlung begangen haben dürfen, oder es könnten strafbare Handlungen natürlicher Personen für den begrenzten Zweck des Blacklisting einer juristischen Person zugeschrieben werden, sofern die natürliche Person noch immer Einfluß auf die Geschäftsführung der juristischen Person, für die sie zum Zeitpunkt der Straftat tätig war, oder auf die Geschäftsführung einer anderen juristischen Person ausübt.

Deze zou kunnen bestaan uit de eis dat vertegenwoordigers van de rechtspersoon geen wangedrag of om ter wille van de zwarte lijst misdragingen van een natuurlijke persoon toe te schrijven aan een rechtspersoon, zolang deze natuurlijke persoon nog steeds een vinger in de pap heeft bij het management van de rechtspersoon waar hij/zij in dienst was op het moment dat de overtreding werd begaan.


Mit 10,8% war die Arbeitslosenquote bei den Frauen im Jahr 1999 immer noch deutlich höher als bei den Männern (7,9%), obwohl die Rate bei den Frauen in diesem Jahr etwas schneller sank als bei den Männern, was auf die höhere Nettoarbeitsplatzschaffung für Frauen im Jahresverlauf zurückzuführen war.

In 1999 lag de werkloosheid van vrouwen met 10,8% nog altijd ruim boven die van mannen (7,9%), alhoewel gedurende 1999 het cijfer voor vrouwen iets meer daalde dan dat voor mannen, hetgeen een weerspiegeling is van het hogere percentage van netto nieuwe banen voor vrouwen over dat jaar.


Darüber hinaus handelt es sich um zwei Verordnungen des Rates: - Mit der ersten, am 13. Dezember 1993 erlassenen Verordnung werden die Vorrechte und Befreiungen auf das EWI und ihr Personal ausgedehnt; - Die zweite Verordnung bestimmt, daß das Personal des EWI die Gemeinschaftsteuer in gleicher Weise entrichtet wie die Beamten der Europäischen Union; diese Verordnung wurde am 22. November erlassen. 2. EWI - operationelle Aspekte Da die Zeit zwischen der Entscheidung über den Sitz des EWI und dem Beginn der zweiten Stufe nur kurz war, ...[+++]

De Raad heeft eveneens twee verordeningen vastgesteld: - uitbreiding van de regeling betreffende de voorrechten en immuniteiten tot het EMI en het personeel van dit Instituut (13 december 1993); - heffing van Gemeenschapsbelasting van het personeel van het EMI, zoals van ambtenaren van de Europese Unie (22 november). 2. EMI - Operationele aspecten Gezien het korte tijdsverloop tussen het besluit over de zetel van het Instituut en het begin van de tweede fase zal het EMI begin 1994 nog niet volledig operationeel zijn.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates war ich persön­lich immer' ->

Date index: 2021-07-16
w