Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abläufe nach der Sekundarstufe
Ausbesserungen der Wohnung zu Lasten des Mieters
Nach Ablauf eines jeden Monats
Verwendungsverbot nach Ablauf der Vereinbarung

Traduction de «rates nach ablauf » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Verwendungsverbot nach Ablauf der Vereinbarung

verbod tot gebruik na verstrijken van de overeenkomst


Ausbesserungen der Wohnung zu Lasten des Mieters | Wiederinstandsetzungskosten für die Wohnung nach Ablauf des Mietvertrags

herstelling ten laste van de huurder | reparatie waartoe de huurder verplicht is


Frist, die mit dem ersten vollen Tag der Frist beginnt und am Tag nach Ablauf des letzten Tages der Frist endigt

vrije dagen


Abläufe nach der Sekundarstufe

procedures in het hoger onderwijs | procedures in het postsecundair onderwijs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass gemäss Artikel R.288, § 4 des Wassergesetzbuches das Gutachten der zu Rate gezogenen Instanzen innerhalb von neunzig Tagen ab dem Antrag der " S.P.G.E" . ' übermittelt wird; nach Ablauf dieser Frist gelten die Gutachten als günstig;

Overwegende dat de adviezen van de geraadpleegde instellingen overeenkomstig artikel R.288, § 4, van het Waterwetboek binnen negentig dagen na de aanvraag van de " S.P.G.E" . worden overgemaakt; na die termijn worden de adviezen geacht gunstig te zijn;


Zahlungen für langfristige Urlaubsprodukte mit einer Laufzeit zwischen 18 Monaten und 10 Jahren sind in drei gleichen Raten zu leisten, wobei die zweite und dritte Rate nach Ablauf eines Drittels bzw. von zwei Dritteln der Vertragsdauer fällig sind.

Betalingen voor langetermijnvakantieproducten met een duur van tussen de anderhalf en tien jaar kunnen in drie gelijke termijnen worden afgelost, waarbij de tweede en derde termijn moeten worden afgelost nadat respectievelijk eenderde en tweederde van de duur van de overeenkomst is verstreken.


Zahlungen für langfristige Urlaubsprodukte mit einer Laufzeit von mehr als 10 Jahren sind in fünf gleichen Raten zu leisten, wobei die zweite, dritte, vierte und fünfte Rate nach Ablauf eines Fünftels bzw. von zwei Fünfteln bzw. drei Fünfteln bzw. vier Fünfteln der Vertragsdauer fällig sind.

Betalingen voor langetermijnvakantieproducten met een duur van meer dan tien jaar kunnen in vijf gelijke termijnen worden afgelost, waarbij de tweede, derde, vierde en vijfde termijn moeten worden afgelost nadat respectievelijk eenvijfde, tweevijfde, drievijfde en viervijfde van de duur van de overeenkomst is verstreken.


1° wenn sie bereits im gemeinsamen Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten als Sorte und nicht als " Erhaltungssorte" aufgeführt ist oder wenn sie in den letzten zwei Jahren bzw. in den zwei Jahren nach Ablauf des Zeitraums gemäss Artikel 15, § 2, Absatz 2 der Richtlinie 2002/53/EG des Rates vom 13. Juni 2002 über einen gemeinsamen Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten aus dem gemeinsamen Katalog gestrichen wurde oder

1° het al op de gemeenschappelijke rassenlijst is opgenomen als een ander ras dan instandhoudingsras, of sinds minder dan twee jaar van de gemeenschappelijke lijst is afgevoerd of sinds minder dan twee jaar in aanmerking is gekomen voor de uitlooptermijn toegestaan overeenkomstig artikel 15, § 2, tweede lid, van Richtlijn 2002/53/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouw gewassen, of


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1° wenn sie bereits im gemeinsamen Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten als Sorte und nicht als " Erhaltungssorte" aufgeführt ist oder wenn sie in den letzten zwei Jahren bzw. in den zwei Jahren nach Ablauf des Zeitraums gemäss Artikel 15, § 2, Absatz 2 der Richtlinie 2002/53/EG des Rates vom 13. Juni 2002 über einen gemeinsamen Sortenkatalog für landwirtschaftliche Pflanzenarten aus dem gemeinsamen Katalog gestrichen wurde oder

1° het al op de gemeenschappelijke rassenlijst is opgenomen als een ander ras dan instandhoudingsras, of sinds minder dan twee jaar van de gemeenschappelijke lijst is afgevoerd of sinds minder dan twee jaar in aanmerking is gekomen voor de uitlooptermijn toegestaan overeenkomstig artikel 15, paragraaf 2, tweede lid, van Richtlijn 2002/53/EG van de Raad van 13 juni 2002 betreffende de gemeenschappelijke rassenlijst van landbouw gewassen, of


(3) Die Möglichkeit der stillschweigenden Zustimmung des Rates nach Ablauf einer bestimmten Frist sollte daher abgeschafft werden.

(3) De mogelijkheid van een stilzwijgende goedkeuring door de Raad na het verstrijken van een bepaalde termijn moet derhalve worden geschrapt.


Dieser Verteilerschlüssel kann nach Ablauf eines Zeitraums von jeweils fünf Jahren durch Dekret angepasst werden nach einer gleichlautenden Stellungnahme des in Artikel 9 erwähnten Rates der Archiv- und Dokumentationszentren ».

Deze verdeelsleutel kan na afloop van elke periode van vijf jaar bij decreet worden herzien na eensluidend advies van de Raad van de Archief- en Documenatiecentra waarvan sprake in artikel 9 ».


3. Alle fünf Jahre nach Inkrafttreten der Richtlinie 2004/ /EG oder nach Ablauf einer etwaigen Übergangszeit nach Maßgabe von Artikel 2 werden die in besagtem Absatz genannten Beträge anhand des in der Verordnung (EG) Nr.º 2494/95 des Rates vom 23. Oktober 1995 über harmonisierte Verbraucherpreisindizes** genannten Europäischen Verbraucherpreisindexes (EVPI) überprüft.

3. Elke vijf jaar na de inwerkingtreding van Richtlijn 2004/./EG of na afloop van een in lid 2 bedoelde overgangsperiode worden de in dat lid genoemde bedragen herzien in het licht van het Europese indexcijfer van de consumentenprijzen (EICP) zoals bepaald in Verordening (EG) nr. 2494/95 van de Raad van 23 oktober 1995 inzake geharmoniseerde indexcijfers van de consumptieprijzen.


(3) Die Verordnung (EWG, Euratom) Nr. 354/83 des Rates verfügt, dass die Organe ihre historischen Archive nach Ablauf eines Zeitraums von 30 Jahren beginnend mit dem Datum der Erstellung des Schriftstücks oder des sonstigen Archivguts öffentlich zugänglich machen, sofern sie nicht vor Ablauf dieses Zeitraums „weitergegeben werden“ konnten.

(3) Verordening (EEG, Euratom) nr. 354/83 van de Raad bepaalt dat de historische archieven van de instellingen voor het publiek worden opengesteld na afloop van een termijn van 30 jaar na de datum van vervaardiging van een document of stuk, tenzij dit "vrij beschikbaar" is vóór afloop van deze termijn.


unter Hinweis auf die gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission vom 21. November 2001 zu den Vereinbarungen für die Zeit nach Ablauf des EGKS-Vertrags,

gezien de gezamenlijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie van 21 november 2001 over de post-EGKS-regelingen;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates nach ablauf' ->

Date index: 2022-12-20
w