Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates juni folgen lässt » (Allemand → Néerlandais) :

Ich kann schon jetzt bekannt geben, dass die Kommission auf diesen Gipfel eine detaillierte Mitteilung im Vorfeld der Tagung des Europäischen Rates im Juni folgen lässt.

Ik kan nu al meedelen dat de Commissie na deze top zal komen met een gedetailleerde mededeling voorafgaand aan de Europese Raad van juni.


Auf Antrag der belgischen, der spanischen und der niederländischen Delegation berieten die Minister über das weitere Vorgehen im Anschluss an die außerordentliche Tagung des Rates vom 7. Juni 2011 über die Lebensmittelsicherheit in der EU und die Folgen des jüngsten EHEC-Aus­bruchs in Norddeutschland für den Markt (Dok. 11006/11); dieses Thema stand auch auf der Tages­ordnung für die jüngste Tagung des Rates (Landwirtschaft) vom 28. Juni 2011 (Dok. 11835/11 ...[+++]

Op verzoek van de Belgische, de Spaanse en de Nederlandse delegatie hebben de ministers verdere maatregelen genomen naar aanleiding van de buitengewone Raad van 7 juni 2011 over de implicaties van de recente uitbraak van E.coli in Noord-Duitsland voor de voedselveiligheid en de markt (11006/11); dit punt stond ook op de agenda van de vorige Landbouwraad van 28 juni 2011 (11835/11).


Zusätzlich wurden die Minister auf der außerordentlichen Tagung des Rates (Landwirtschaft) vom 7. Juni 2011 von Frankreich, das von Belgien unterstützt wurde, über die Folgen der Dürre in bestimmten europäischen Ländern, insbesondere auf die Rinderhaltung, informiert (Dok. 11006/11), wodurch das Interesse an der Einsetzung einer Reflexionsgruppe verstärkt wurde.

Voorts zijn de ministers tijdens de buitengewone Landbouwraad van 7 juni 2011 door Frankrijk, samen met België, geïnformeerd over het effect van de droogte in sommige Europese landen op met name de rundvleessector (11006/11), waardoor het nog meer van belang wordt om een reflectiegroep in te stellen.


Auf der außerordentlichen Tagung des Rates (Landwirtschaft), die der Vorsitz für den 7. Juni 2011 einberufen hatte, erörterten die Minister die Lebensmittelsicherheit in der EU und die Folgen des jüngsten EHEC-Ausbruchs in Norddeutschland für den Markt.

Tijdens de buitengewone zitting van de Raad die het voorzitterschap op 7 juni 2011 bijeengeroepen heeft, hebben de ministers van Landbouw de implicaties van de recente uitbraak van E.coli in Noord-Duitsland voor de voedselveiligheid en voor de markt besproken.


− Nach der Tagesordnung folgen die Erklärungen des Rates und der Kommission zur Vorbereitung für das Treffen des Europäischen Rates am 23./24. Juni 2011.

− Aan de orde zijn de verklaringen van de Raad en de Commissie over de voorbereiding van de bijeenkomst van de Europese Raad (23-24 juni 2011).


Bei der Prüfung des Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Kodifizierung der Richtlinie 89/396/EWG des Rates vom 14. Juni 1989 über Angaben oder Marken, mit denen sich das Los, zu dem ein Lebensmittel gehört, feststellen lässt hat die beratende Gruppe übereinstimmend festgestellt, dass sich der Vorschlag auf eine reine Kodifizierung ohne inhaltliche Änderung der zugrunde liegenden Rechtsakte be ...[+++]

Tijdens deze bijeenkomst is het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot codificering van Richtlijn 89/396/EEG van de Raad van 14 juni 1989 betreffende de vermeldingen of merktekens die het mogelijk maken de partij waartoe een levensmiddel behoort te identificeren behandeld en is de adviesgroep unaniem tot de slotsom gekomen dat het voorstel een loutere codificatie van bestaande teksten behelst, zonder enige inhoudelijke wijziging.


Ich persönlich wünsche mir, dass der Vorsitzende des ECOFIN-Rates/Eurogruppe, Herr Juncker, seinen Worten Taten folgensst.

Ik zou zelf wel eens willen zien dat de heer Juncker, voorzitter van de Ecofin Eurogroup, zijn woorden in daden omzet.


Das Solidaritätsprogramm des Rates und der Kommission zu den Folgen terroristischer Bedrohungen und Anschläge sowie die Schlussfolgerungen des Rates zu Prävention, Abwehrbereitschaft und Reaktionsfähigkeit bei terroristischen Anschlägen sind die Antwort des Rates auf das Ersuchen des Europäischen Rates vom Juni, zusätzliche Arbeiten im Bereich Bevölkerungsschutz und Schutz kritischer Infrastrukturen durchzuführen.

Het Solidariteitsprogramma van de Raad en de Commissie betreffende de gevolgen van terroristische dreigingen en aanslagen, alsook de conclusies van de Raad inzake preventie, paraatheid en reactie op terroristische aanslagen vormen de respons van de Raad op het verzoek van de Europese Raad van juni om aanvullende werkzaamheden te verrichten op het gebied van civiele bescherming en bescherming van kritieke infrastructuur.


die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Göteborg) vom 15./16. Juni 2001 zur Einrichtung von Katastrophenschutzkapazitäten zur Krisenbewältigung , die gemeinsame Erklärung des Rates und der Kommission vom 29. September 2003 über die Anwendung des Gemeinschaftsverfahrens für den Katastrophenschutz im Rahmen der Krisenbewältigung gemäß Titel V des Vertrags über die Europäische Union, die Schlussfolgerungen des Rates vom 17. Mai 2004 über Modalitäten, Verfahren und Kriterien, die anzuwenden sind, wenn für das Katastrophenschutzverfahren der Gemeinschaft der Inhalt der Da ...[+++]

- de conclusies van de Raad van 17 mei 2004 over de regels, procedures en criteria om de inhoud van de gegevensbank met de militaire middelen en vermogens die relevant zijn voor de bescherming van de burgerbevolking tegen de gevolgen van terroristische aanvallen, met inbegrip van chemische, biologische, radiologische en nucleaire (CBRN) aanvallen beschikbaar te maken voor het communautair mechanisme inzake civiele bescherming,


– im Bedauern darüber, dass auf der außerordentlichen Tagung des Europäischen Rates am 20. September 2001 der Schluss gezogen wurde, dass die Verhandlungen über den Rahmenbeschluss beschleunigt werden sollen, damit dieser bereits auf der Ratstagung am 6./7. Dezember 2001 angenommen werden kann, denn dieses überstürzte Verfahren lässt nicht die Möglichkeit für eine eingehende Prüfung des Vorschlags und eine qualifizierte Beurteilung seiner überaus weitreichenden Folgen für die S ...[+++]

- met spijt overwegende dat de Raad op zijn buitengewone vergadering van 20 september 2001 tot het besluit gekomen is dat de behandeling van het kaderbesluit bespoedigd moet worden zodat het al op de Raadsvergadering van 6 en 7 december 2001 aangenomen kan worden, omdat de spoedprocedure geen mogelijkheid laat voor een ook maar enigszins grondige behandeling van het voorstel en een doordachte beoordeling van zijn bijzonder verstrekkende gevolgen voor de strafprocedure,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates juni folgen lässt' ->

Date index: 2021-12-23
w