Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates eingeflossen sind » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Abkommen zwischen der Europäischen Gemeinschaft und dem Fürstentum Monaco über Regelungen, die denen der Richtlinie 2003/48/EG des Rates gleichwertig sind

Overeenkomst tussen de Europese Gemeenschap en het Vorstendom Monaco waarbij wordt voorzien in maatregelen van gelijke strekking als die welke zijn vervat in Richtlijn 2003/48/EG van de Raad


Sonstige Beschlüsse (Ohne Aussprache angenommen. Bei Rechtsetzungsakten sind Gegenstimmen und Stimmenthaltungen angegeben. Beschlüsse, zu denen Erklärungen vorliegen, die auf Beschluss des Rates der Öffentlichkeit zugänglich gemacht werden, sind durch * gekennzeichnet; die betreffenden Erklärungen sind beim Pressedienst erhältlich.)

Overige besluiten (Aangenomen zonder debat. In het geval van wetgevingsbesluiten zijn de tegenstemmen en onthoudingen vermeld. Besluiten die vergezeld gaan van verklaringen die de Raad voor het publiek beschikbaar heeft gesteld, dan wel van stemverklaringen, zijn aangegeven met een asterisk; deze verklaringen zijn verkrijgbaar bij de Persdienst.)


Dokumente, bei denen die Dokumentennummer angegeben ist, können auf der Website des Rates [http ...]

De documenten waarvan het nummer wordt genoemd, staan op de internetsite van de Raad [http ...]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mit der vorliegenden Mitteilung und dem beigefügten Aktionsplan kommt die Kommission dieser Aufforderung des Europäischen Rates nach. Die Stellungnahmen der übrigen europäischen Einrichtungen, der Regierungen der Mitgliedstaaten, etlicher Parlamente sowie zahlreicher Stakeholder sind in die Mitteilung eingeflossen[18].

Deze mededeling en het bijgevolgde actieplan van de Commissie zijn een reactie op dit verzoek van de Europese Raad, waarin de standpunten van de andere Europese instellingen, nationale regeringen, parlementen en een groot aantal belanghebbende partijen aan bod komen[18].


Nun findet sie zwar etwas später statt als eigentlich vorgesehen, doch liegt das an einer umfassenden externen Evaluierung und einer ausführlichen Anhörung aller Akteure, deren Ergebnisse in den Vorschlag der Kommission und auch in die Empfehlungen des Rates eingeflossen sind.

Zij is iets later gekomen dan had gekund, maar dat heeft te maken met het feit dat zowel een volledige externe evaluatie als een volledige raadpleging van alle belanghebbenden heeft plaatsgevonden, en de informatie die hieruit is voortgekomen heeft de Commissie geïnspireerd bij haar voorstel en de Raad bij zijn aanbevelingen.


Nun findet sie zwar etwas später statt als eigentlich vorgesehen, doch liegt das an einer umfassenden externen Evaluierung und einer ausführlichen Anhörung aller Akteure, deren Ergebnisse in den Vorschlag der Kommission und auch in die Empfehlungen des Rates eingeflossen sind.

Zij is iets later gekomen dan had gekund, maar dat heeft te maken met het feit dat zowel een volledige externe evaluatie als een volledige raadpleging van alle belanghebbenden heeft plaatsgevonden, en de informatie die hieruit is voortgekomen heeft de Commissie geïnspireerd bij haar voorstel en de Raad bij zijn aanbevelingen.


Ratings werden nur dann als öffentlich verfügbar angesehen, wenn sie im Rahmen eines öffentlich zugänglichen Forums veröffentlicht wurden und sie in die Übergangsmatrix der ECAI eingeflossen sind.

Kredietbeoordelingen worden slechts als voor het publiek toegankelijk beschouwd indien zij in een voor het publiek toegankelijk forum zijn bekendgemaakt en zijn opgenomen in de overgangsmatrix van de EKBI.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mit der vorliegenden Mitteilung und dem beigefügten Aktionsplan kommt die Kommission dieser Aufforderung des Europäischen Rates nach. Die Stellungnahmen der übrigen europäischen Einrichtungen, der Regierungen der Mitgliedstaaten, etlicher Parlamente sowie zahlreicher Stakeholder sind in die Mitteilung eingeflossen[18].

Deze mededeling en het bijgevolgde actieplan van de Commissie zijn een reactie op dit verzoek van de Europese Raad, waarin de standpunten van de andere Europese instellingen, nationale regeringen, parlementen en een groot aantal belanghebbende partijen aan bod komen[18].


Die auf dieser Konferenz erzielten ermutigenden Resultate sind in die Schlussfolgerungen des Rates vom Mai eingeflossen, in denen die nächsten Schritte in Bezug auf eine Koexistenz der Kulturen dargelegt sind.

Er zijn op deze conferentie bemoedigende resultaten bereikt, welke zijn vervat in de conclusies van de Raad van mei, waarin het vervolgtraject wordt uiteengezet betreffende de coëxistentie van voornoemde gewassen.


Die auf dieser Konferenz erzielten ermutigenden Resultate sind in die Schlussfolgerungen des Rates vom Mai eingeflossen, in denen die nächsten Schritte in Bezug auf eine Koexistenz der Kulturen dargelegt sind.

Er zijn op deze conferentie bemoedigende resultaten bereikt, welke zijn vervat in de conclusies van de Raad van mei, waarin het vervolgtraject wordt uiteengezet betreffende de coëxistentie van voornoemde gewassen.


In dieses Weißbuch sind ebenfalls die Ergebnisse des ‘Meinungsaustausches zur Finanzdienstleistungspolitik 2005 -2010’ vom 18. Juli 2005[2] und parallele Initiativen wie der Bericht über die Finanzintegration des Ausschuss für Finanzdienstleistungen[3], die Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates vom 11. Oktober 2005 sowie der Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments zum aktuellen Stand der Integration der EU-Finanzmärkte[4] eingeflossen.

In het witboek wordt ook rekening gehouden met de uitkomsten van de gedachtewisseling van 18 juli 2005[2] en parallelle initiatieven, zoals het verslag over de financiële integratie van het Comité financiële diensten[3], de conclusies van de Raad (Ecofin) van 11 oktober 2005 en het verslag van de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement over de stand van zaken bij de integratie van de financiële markten van de EU[4].


In dieses Weißbuch sind ebenfalls die Ergebnisse des ‘Meinungsaustausches zur Finanzdienstleistungspolitik 2005 -2010’ vom 18. Juli 2005[2] und parallele Initiativen wie der Bericht über die Finanzintegration des Ausschuss für Finanzdienstleistungen[3], die Schlussfolgerungen des ECOFIN-Rates vom 11. Oktober 2005 sowie der Bericht des Ausschusses für Wirtschaft und Währung des Europäischen Parlaments zum aktuellen Stand der Integration der EU-Finanzmärkte[4] eingeflossen.

In het witboek wordt ook rekening gehouden met de uitkomsten van de gedachtewisseling van 18 juli 2005[2] en parallelle initiatieven, zoals het verslag over de financiële integratie van het Comité financiële diensten[3], de conclusies van de Raad (Ecofin) van 11 oktober 2005 en het verslag van de Commissie economische en monetaire zaken van het Europees Parlement over de stand van zaken bij de integratie van de financiële markten van de EU[4].


Zu diesem Zweck nahm er den überarbeiteten Fahrplan zur Kenntnis, in den insbesondere die Beratungsergebnisse der Tagungen des Rates in der Woche vom 15. bis 19. Oktober (Rat "Wirtschaft und Finanzen", Rat "Justiz und Inneres", gemeinsame Tagung des Rates "Wirtschaft und Finanzen" und des Rates "Justiz und Inneres", Rat "Verkehr" und Rat "Allgemeine Angelegenheiten") sowie die Ergebnisse der informellen Tagung des Europäischen Rates in Gent eingeflossen sind.

Daartoe heeft hij nota genomen van het draaiboek dat is bijgewerkt om met name rekening te houden met de besprekingen die in de week van 15 tot en met 19 oktober hebben plaatsgevonden in de Raad ECOFIN en in de gezamenlijke Raad ECOFIN/JBZ, Vervoer en Algemene Zaken, alsmede met de resultaten van de informele Europese Raad van Gent.




D'autres ont cherché : rates eingeflossen sind     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates eingeflossen sind' ->

Date index: 2025-08-17
w