Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates entsprechende vorschlag wird hiermit vorgelegt » (Allemand → Néerlandais) :

Das Verfahren der Ratifizierung des Übereinkommens ist also bereits angelaufen. Voraussetzung für die Ratifizierung durch die EU ist ein Legislativakt in Form eines Beschlusses des Rates; der entsprechende Vorschlag wird hiermit vorgelegt.

Momenteel wordt het verdrag door de partijen geratificeerd. Dit ontwerp van besluit van de Raad beoogt dan ook de ratificatie door de EU.


Der entsprechende Bericht wird gegebenenfalls zusammen mit einem Vorschlag zur Schaffung eines gemeinschaftlichen Rahmens für Regelungen zur Förderung von Strom aus erneuerbaren Energiequellen vorgelegt werden.

Dit verslag bevat een evaluatie van het resultaat, met inbegrip van de kosteneffectiviteit, van de steunregelingen en gaat zo nodig vergezeld van een voorstel voor een communautaire kaderregeling betreffende steunregelingen ten behoeve van elektriciteit uit hernieuwbare energiebronnen.


Der Gerichtshof soll außerdem die Zuständigkeit für Beweissicherungsmaßnahmen erhalten. Eine entsprechende Bestimmung wird der Vorschlag der Kommission für einen Beschluss des Rates über die Schaffung eines Gemeinschaftspatentsgerichtes und die Einlegung von Rechtsmitteln beim Gericht erster Instanz enthalten.

Ook wordt het Hof van Justitie bevoegd voor maatregelen ter bescherming van bewijsmateriaal. Het krijgt deze bevoegdheid in het kader van het voorstel van de Commissie voor een besluit van de Raad tot instelling van het Gemeenschapsoctrooigerecht en betreffende beroepen bij het Gerecht van eerste aanleg.


Der entsprechende Vorschlag wird im Sommer 2007 vorgelegt.

Het noodzakelijke voorstel hiertoe zal in de zomer van 2007 overlegd worden.


Der entsprechende Vorschlag wird im Sommer 2007 vorgelegt.

Het noodzakelijke voorstel hiertoe zal in de zomer van 2007 overlegd worden.


(13a) Rechtzeitig vor Ende des Jahres 2001 legt die Kommission einen Vorschlag für eine Konsolidierung aller Initiativen vor, die die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts bezwecken und auf Titel VI des Vertrags über die Europäische Union oder auf Titel IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gestützt sind, um die Rechte und Grundrechte der Bürger zu stärken. Ein entsprechender ...[+++]

(13 bis) De Commissie dient tijdig voor eind 2001 een voorstel in voor een geconsolideerd kader dat alle initiatieven omvat die gericht zijn op de ontwikkeling van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, hetzij op grondslag van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, hetzij op grondslag van Titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, teneinde de rechten van de burger en de fundamentele rechten te verbeteren, en met inbegrip van financieringsprogramma's voor het terrein van gerec ...[+++]


(9a) Rechtzeitig vor Ende des Jahres 2001 legt die Kommission einen Vorschlag für eine Konsolidierung aller Initiativen vor, die die Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts bezwecken und auf Titel VI des Vertrags über die Europäische Union oder auf Titel IV des Vertrags zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft gestützt sind, um die Rechte und Grundrechte der Bürger zu stärken. Ein entsprechender ...[+++]

(9 bis) De Commissie dient tijdig voor eind 2001 een voorstel in voor een geconsolideerd kader dat alle initiatieven omvat die gericht zijn op de ontwikkeling van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, hetzij op grondslag van Titel VI van het Verdrag betreffende de Europese Unie, hetzij op grondslag van Titel IV van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, teneinde de rechten van de burger en de fundamentele rechten te verbeteren, en met inbegrip van financieringsprogramma's voor het terrein van gerech ...[+++]


In dieser Entschließung wurde gefordert, daß ein entsprechender Vorschlag für eine Empfehlung des Rates vorgelegt werden soll.

In deze resolutie werd om de presentatie van een voorstel voor een aanbeveling van de Raad gevraagd.


Bereits im Wiener Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts vom Dezember 1998 [2] wird darauf hingewiesen, dass entsprechend der Priorität, die der Kontrolle der Zuwanderungsströme zuerkannt wurde, rasch ...[+++]

In het Actieplan van Wenen van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen va het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd, van december 1998 [2] werd reeds verklaard dat niet alleen prioriteit diende te worden verleend aan het beheersen van de migratiestromen maar dat er ook spoedig praktische voorstellen moesten worden gedaan om de illegale immigratie doeltreffender te bestrijden.


Zu allen Bereichen, die im Vertrag über die Europäische Union, im Wiener Aktionsplan oder in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere genannt sind, sind Initiativen der Mitgliedstaaten oder Vorschläge der Kommission vorgelegt worden, die zum Teil bereits Gegenstand eines Rechtsakts sind oder über die noch beraten wird.

Op alle gebieden die zijn vermeld in het Verdrag betreffende de Europese Unie, het actieplan van Wenen en de conclusies van de Europese Raad van Tampere zijn reeds initiatieven genomen door de lidstaten of voorstellen gedaan door de Commissie, welke reeds werden aangenomen of waarover momenteel wordt onderhandeld.


w