Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat zusammenzuarbeiten damit » (Allemand → Néerlandais) :

Wie der Europäische Rat bereits festgehalten hat, ist die EU bereit, mit der Türkei zur Verbesserung der humanitären Bedingungen in Syrien zusammenzuarbeiten, damit die Flüchtlinge in sichereren Zonen leben können.

Zoals reeds verklaard door de Europese Raad is de EU bereid met Turkije samen te werken om de humanitaire situatie in Syrië te verbeteren zodat vluchtelingen in veiligere gebieden kunnen leven.


Ich weiß, dass das Parlament auch dieses Ziel teilt und ich bitte Sie dringend, mit dem Rat zusammenzuarbeiten, damit bis Mitte 2010 die endgültige Annahme erfolgt und die effektiven neuen Behörden bis Ende 2010 eingerichtet werden können.

Ik weet dat dit Parlement dit doel deelt, en ik spoor u aan om met de Raad samen te werken, zodat het pakket medio 2010 definitief kan worden goedgekeurd en effectieve nieuwe autoriteiten voor het einde van 2010 kunnen worden ingesteld.


appelliert an den Rat und die Kommission, enger mit dem parlamentarischen Petitionsausschuss und dem Europäischen Bürgerbeauftragten zusammenzuarbeiten, damit jeder Unionsbürger seine Rechte wirksamer wahrnehmen kann.

verzoekt de Raad en de Commissie een nauwere samenwerking te ontwikkelen met de Commissie verzoekschriften van het Parlement en de Europese Ombudsman, zodat elke Unieburger zijn rechten effectiever kan uitoefenen.


appelliert an den Rat und die Kommission, enger mit dem parlamentarischen Petitionsausschuss und dem Europäischen Bürgerbeauftragten zusammenzuarbeiten, damit jeder Unionsbürger seine Rechte wirksamer wahrnehmen kann;

verzoekt de Raad en de Commissie een nauwere samenwerking te ontwikkelen met de Commissie verzoekschriften van het Parlement en de Europese Ombudsman, zodat elke Unieburger zijn rechten effectiever kan uitoefenen;


Die Kommission ist bestrebt, in den kommenden Monaten unter der Ägide der österreichischen Präsidentschaft mit dem Parlament und dem Rat zusammenzuarbeiten, damit eine gemeinsame Strategie vereinbart werden kann, die von allen Institutionen der Europäischen Union und von den Mitgliedstaaten umfassend unterstützt wird.

De Commissie wil in de komende maanden met het Parlement en de Raad samenwerken onder bescherming van het Oostenrijkse voorzitterschap, in de hoop dat er een akkoord kan worden bereikt over een gemeenschappelijke strategie die op ruime steun kan rekenen van alle instellingen van de Europese Unie en de lidstaten.


38. fordert den Rat und die Kommission auf, eng mit den Menschenrechtsorganisationen im Iran und in China und den entsprechenden Menschenrechtsmechanismen der UN zusammenzuarbeiten, damit die Liste der politischen Gefangenen, die den iranischen und chinesischen Behörden im Rahmen des Menschenrechtsdialogs unterbreitet wird, auf dem neuesten Stand ist und damit die Informationen, welche die Europäische Union durch den Dialog erhält, auch diesen Mechanismen mitgeteilt werden;

38. verzoekt de Raad en de Commissie nauw samen te werken met mensenrechtenorganisaties in Iran en China en de relevante mensenrechtenmechanismen van de VN om ervoor te zorgen dat de lijst met politieke gevangenen die de Iraanse en Chinese autoriteiten tijdens de mensenrechtendialoog is overhandigd, wordt geactualiseerd en dat informatie die de EU via de dialoog bereikt, met deze mechanismen wordt gedeeld;


38. fordert den Rat und die Kommission auf, eng mit den Menschenrechtsorganisationen im Iran und in China und den entsprechenden Menschenrechtsmechanismen der UN zusammenzuarbeiten, damit die Liste der politischen Gefangenen, die den iranischen und chinesischen Behörden im Rahmen des Menschenrechtsdialogs unterbreitet wird, auf dem neuesten Stand ist und damit die Informationen, welche die Europäische Union durch den Dialog erhält, auch diesen Mechanismen mitgeteilt werden;

38. verzoekt de Raad en de Commissie nauw samen te werken met mensenrechtenorganisaties in Iran en China en de relevante mensenrechtenmechanismen van de VN om ervoor te zorgen dat de lijst met politieke gevangenen die de Iraanse en Chinese autoriteiten tijdens de mensenrechtendialoog is overhandigd, wordt geactualiseerd en dat informatie die de EU via de dialoog bereikt, met deze mechanismen wordt gedeeld;


34. fordert den Rat und die Kommission auf, eng mit den Menschenrechtsorganisationen im Iran und in China und den entsprechenden Menschenrechtsmechanismen der UN zusammenzuarbeiten, damit die Liste der politischen Gefangenen, die den iranischen und chinesischen Behörden im Rahmen des Menschenrechtsdialogs unterbreitet wird, auf dem neuesten Stand ist und damit die Informationen, welche die EU durch den Dialog erhält, auch diesen Mechanismen mitgeteilt werden;

34. verzoekt de Raad en de Commissie nauw samen te werken met mensenrechtenorganisaties in Iran en China en de relevante mensenrechtenmechanismen van de VN om ervoor te zorgen dat de lijst met politieke gevangenen die de Iraanse en Chinese autoriteiten tijdens de mensenrechtendialoog is overhandigd, wordt geactualiseerd en dat informatie die de EU via de dialoog bereikt, met deze mechanismen wordt gedeeld;


Hierzu sollten die im Laufe des Jahres 2005 zu erwartenden Ergebnisse der Pilotprojekte der Kommission genutzt werden; er ersucht die Kommission, entsprechend den Ausführungen in ihrer Mitteilung das Folgenabschätzungssystem auszuarbeiten, mit dem Rat zusammenzuarbeiten, damit im Rahmen der Vereinfachung rascher Fortschritte erzielt werden, und Initiativen zu ergreifen, um die Einbeziehung aller unmittelbar Beteiligten sicherzustellen.

Daarbij zou moeten worden voortgebouwd op de resultaten van de proefprojecten van de Commissie, die in de loop van 2005 worden verwacht; hij verzoekt de Commissie haar effectbeoordelingssysteem conform haar mededeling verder te ontwikkelen, met de Raad samen te werken om in het kader van de vereenvoudiging sneller vorderingen te maken, en tot slot initiatieven te nemen teneinde alle partijen die rechtstreeks bij dit proces betrokken zijn, tot deelname aan te zetten.


4. Der Rat verwies auch auf das vom Europäischen Rat auf seiner Tagung vom 17./18. Juni 2004 genannte Ziel der Europäischen Union eines sicheren, stabilen und geeinten Irak, in dem Wohlstand und Demokratie herrschen und der einen positiven Beitrag zur Stabilität der Region leistet; er erklärte erneut, dass die Union als Ganzes bereit ist, partnerschaftlich mit der irakischen Übergangsregierung und dem irakischen Volk zusammenzuarbeiten, damit dieses Ziel erreicht werden kann, und zwar unter gebührender Beachtung ...[+++]

4. De Raad memoreerde tevens de door de Europese Raad van 17-18 juni uitgesproken doelstelling van de Unie, namelijk een veilig, stabiel, verenigd, welvarend en democratisch Irak dat een positieve bijdrage levert aan de stabiliteit van de regio, en de bereidheid van de Europese Unie als geheel met de overgangsregering van Irak en de Iraakse bevolking tot een partnerschap te komen om deze doelstellingen te verwezenlijken, daarbij rekening houdend met de mededeling van de Commissie "De EU en Irak - Een raamwerk voor engagement" en de brief van hoge vertegenwoordiger Solana en Commissielid Patten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat zusammenzuarbeiten damit' ->

Date index: 2023-09-23
w