Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
CAEU
CUEA
EG-Ministerrat
EZB-Rat
Ecofin
Europäischer Ministerrat
Grundsätzlich zugestimmt
Hoher Rat für das Pflegewesen
Nationaler Rat der Heilhilfsberufe
Nationaler Rat für Krankenpflege
RaDT
Rat Ecofin
Rat der EZB
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Europäischen Zentralbank
Rat der Union
Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit
Rat für Deutschsprachige Terminologie
Rat für arabische Wirtschaftseinheit
Zugestimmt hat.

Traduction de «rat zugestimmt » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


grundsätzlich zugestimmt

in beginsel bereikt overeenstemming


Ecofin [ der Rat (Wirtschaft und Finanzen) der Europäischen Union | Rat Ecofin ]

Ecofin [ Economische en financiële Raad van de Europese Unie | Raad Ecofin | Raad Economische en Financiële Zaken ]


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


EZB-Rat | Rat der Europäischen Zentralbank | Rat der EZB

Raad van bestuur van de ECB | Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank


Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit [ CAEU | CUEA | Rat für arabische Wirtschaftseinheit ]

Raad voor de Arabische economische eenheid [ CAEU ]


Nationaler Rat für Krankenpflege

Nationale Raad voor de verpleegkunde


Hoher Rat für das Pflegewesen

Hoge Raad van het verplegingswezen


Nationaler Rat der Heilhilfsberufe

Nationale raad van de paramedische beroepen


Rat für Deutschsprachige Terminologie [ RaDT ]

Duitstalige Terminologie Raad
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Die Kommission hat das Programm GALILEO bereits in die Reihe der Projekte der europäischen Wachstumsinitiative [15] (« Quick Start ») aufgenommen, denen der Rat zugestimmt hat.

De Commissie heeft het GALILEO-programma al opgenomen in zijn programma van snelstartprojecten ("Quick Start Programmes"), dat in het kader van het door de Raad goedgekeurde Europese groei-initiatief [15] is gepresenteerd.


Der Europäische Rat ist eingeladen, sich hinter die länderspezifischen Empfehlungen zu stellen, denen der Rat zugestimmt hat und die alle Mitgliedstaaten bei ihren nationalen Entscheidungen im Hinblick auf ihre Haushalte und strukturellen Reformen berücksichtigen sollten.

De Europese Raad zal worden uitgenodigd om de specifieke aanbevelingen per land te bekrachtigen die door de Raad zijn gedaan, die door alle lidstaten moeten worden vertaald in hun nationale besluiten met betrekking tot hun begrotingen en structurele hervormingen.


Wir haben die Kommission gebeten, eine zweite Überprüfung durchzuführen, damit wir wissen, was diese Senkung um 30 % auf Ebene der Mitgliedstaaten mit sich bringt, wobei der Rat zugestimmt hat, die Debatte im Frühjahr wieder aufzunehmen.

Wij hebben de Commissie gevraagd om een verdere screening uit te voeren van wat die minus 30% zou betekenen op lidstaatniveau, en de Raad is ermee akkoord gegaan om in het voorjaar het debat daarover weer aan te gaan.


Eine Fassung, der der Rat zugestimmt hat, wird hinzugefügt, da das EP diesen Text akzeptieren kann.

Toevoeging van een door de Raad goedgekeurde tekst waarmee het EP kan instemmen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meines Erachtens stellen die von der PSE- und der ALDE-Fraktion vorgelegten Änderungsanträge – denen der Rat zugestimmt hat – einen fairen und vernünftigen Kompromiss dar.

Naar mijn mening hebben we − met de amendementen die zijn ingediend door de PSE en de ALDE en zijn goedgekeurd door de Raad − een aanvaardbaar en redelijk compromis bereikt.


Sollten angemessenere außergerichtliche Rechtsbehelfe vorgesehen werden, würde der Prozess der Inkraftsetzung des EU-Rechts, dem das Parlament und alle Mitgliedstaaten über den Rat zugestimmt haben, noch effizienter gestaltet werden.

Wanneer een passender middel - de minnelijke schikking - zou worden ingevoerd, zou de handhaving van de EU-wetgeving, waarmee het Parlement en alle lidstaten via de Raad hebben ingestemd, nog doeltreffender worden.


(3) Die Kommission hat am 28. Mai 2002 eine Mitteilung an das Europäische Parlament, den Rat, den Europäischen Wirtschafts- und Sozialausschuss und den Ausschuss der Regionen mit dem Titel "eEurope 2005: Eine Informationsgesellschaft für alle" veröffentlicht, und der Europäische Rat von Sevilla hat auf seiner Tagung vom 21. und 22. Juni 2002 den allgemeinen Zielen des Aktionsplans zugestimmt.

(3) Op 28 mei 2002 heeft de Commissie een mededeling bekendgemaakt die was gericht aan de Raad, het Europees Parlement, het Economisch en Sociaal Comité en het Comité van de Regio's met als titel "eEuropa 2005: Een informatiemaatschappij voor iedereen" van 28 mei 2002 en op 21 en 22 juni 2002 heeft de Europese Raad van Sevilla de algemene doelstellingen van het actieplan bekrachtigd.


Im Bereich des Strafrechts wird die förmliche Annahme des Vorschlags für einen Rahmenbeschluss über den Europäischen Haftbefehl und die Übergabeverfahren zwischen den Mitgliedstaaten - der Europäische Rat in Laeken hat ihm grundsätzlich zugestimmt - zweifellos ein wichtiger Fortschritt sein, denn der Europäische Haftbefehl wird an die Stelle der derzeitigen Auslieferungsverfahren treten.

Op strafrechtelijk gebied zal de formele goedkeuring, volgend op het principe-akkoord van de Europese Raad van Laken, van het voorstel voor een kaderbesluit betreffende het Europees arrestatiebevel en de procedures van overlevering tussen de lidstaten van de Europese Unie een grote stap voorwaarts betekenen, omdat dit besluit in de plaats zal komen van de bestaande uitleveringsprocedures.


Nachdem der Europäische Rat diesem Zugang zugestimmt hatte, wurde ein Fragebogen an die Mitgliedstaaten gesandt, um ihre politischen Maßnahmen in Bezug auf diese Zielsetzungen gründlicher zu untersuchen.

Na goedkeuring van deze benadering door de Europese Raad werd aan de lidstaten een vragenlijst toegezonden die moest dienen als uitgangspunt voor een diepgaander onderzoek van het beleid dat op deze drie hoofdlijnen wordt gevoerd.


Der Rat hat grundsätzlich zugestimmt, dass Europol ein teilweiser Zugang zum SIS, insbesondere der Zugriff auf die nach Artikel 95, 99 und 100 des Schengener Übereinkommens gespeicherten Daten, gewährt wird.

De Raad heeft er in beginsel mee ingestemd dat Europol gedeeltelijk toegang krijgt tot het SIS, in het bijzonder tot de gegevens die zijn ingevoerd op grond van de artikelen 95, 99 en 100 van de Schengen-uitvoeringsovereenkomst.


w