Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat war davon » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat war davon überzeugt, dass unbegleitete Minderjährige in den Mitgliedstaat zurückgeschickt werden sollten, in dem sie ihren ersten Asylantrag gestellt haben.

De Raad was van mening dat de niet-begeleide minderjarige terug moest worden gestuurd naar de lidstaat waar hij zijn eerste verzoek om asiel had ingediend.


Der Rat war davon ausgegangen, dass im Dezember zwischen der EU und Iran eine Gesprächsrunde zum Thema Menschenrechte stattfinden würde.

De Raad had verwacht dat er in december tussen de Europese Unie en Iran een gespreksronde over mensenrechten zou plaatsvinden.


Der Rat war davon ausgegangen, dass im Dezember zwischen der EU und Iran eine Gesprächsrunde zum Thema Menschenrechte stattfinden würde.

De Raad had verwacht dat er in december tussen de Europese Unie en Iran een gespreksronde over mensenrechten zou plaatsvinden.


Der Rat war der einmütigen Ansicht, dass die Mitteilung der Kommission eine gute Diskussionsgrundlage darstellt, und wir gehen davon aus, dass die in den kommenden Wochen und Monaten zwischen Vertretern der Mitgliedstaaten im Wirtschafts- und Finanzausschuss und der Kommission auf einer eher technischen Ebene stattfindende Arbeit uns in die Lage versetzen wird, die Ecofin-Tagung im November mit einem größeren Maß an inhaltlicher Übereinstimmung in Angriff zu nehmen, als uns das bisher in vielen Punkten, die die allgemeineren Vorstellu ...[+++]

De Raad heeft besloten dat de Mededeling van de Commissie een goede basis vormt voor discussie en wij vertrouwen er nu op dat het werk dat de vertegenwoordigers van de lidstaten in de komende maanden op een meer technisch niveau zullen verrichten in het Economisch en Financieel Comité en in de Commissie, ons in staat zal stellen om op de Ecofin van november een veel hogere graad van inhoudelijke overeenstemming te bereiken dan wij nu al hebben kunnen bereiken op veel punten ten aanzien van meer algemene beginselen of ideeën, waaronder de ideeën die zijn terug te vinden in de Mededeling van de Commissie.


21. erinnert allerdings den Rat an seine oben genannte Entschließung vom 24. Februar 2005, in der die Europäische Union aufgefordert wurde, Resolutionen zu einer gewissen Anzahl von vorrangigen Themen einzubringen; bedauert insbesondere die Weigerung der Europäischen Union, Resolutionen zu Menschenrechtsverletzungen in China, Simbabwe und Tschetschenien zu unterstützen; weist in diesem Zusammenhang erneut auf die Zusagen hin, die der Rat im Rahmen der Leitlinien der Europäischen Union zu den Menschenrechtsdialogen gegeben hat, wonach der Rat auch dann, wenn er mit einem Drittland einen Dialog über Menschenrechte führt, im UN-Menschenrechtsrat durchaus eine Resolution zu diesem Land unterstützen kann; nimmt auch die Erklärung im Bericht ...[+++]

21. herinnert de Raad evenwel aan de genoemde resolutie van het Europees Parlement van 24 februari 2005, waarin de EU werd opgeroepen resoluties over een aantal prioritaire kwesties in te dienen; betreurt met name dat de EU heeft geweigerd resoluties te steunen over schendingen van de mensenrechten in China, Zimbabwe en Tsjetsjenië; herinnert in dit verband aan de verbintenissen van de Raad in het kader van de EU-richtsnoeren inzake mensenrechtendialogen, waarin duidelijk wordt verklaard dat een mensenrechtendialoog met een derde land de Raad niet kan beletten om in de VN-Raad voor de rechten van de mens een resolutie over datzelfde la ...[+++]


Der Rat wurde vom Generalsekretär/Hohen Vertreter davon unterrichtet, dass der Leiter der Polizeimission der Europäischen Union in Bosnien und Herzegowina (EUPM), Polizeichef Sven FREDERIKSEN, am heutigen Tag in Sarajewo plötzlich verstorben war und er äußerte seine tiefe Bestürzung über diese Nachricht.

De Raad werd door de secretaris-generaal/hoge vertegenwoordiger op de hoogte gebracht van het plotselinge overlijden in Sarajevo, op de dag van de onderhavige zitting, van commissaris Sven FREDERIKSEN, hoofd van de politiemissie van de Europese Unie in Bosnië en Herzegovina (EUPM).


8. Der Rat ist der Ansicht, dass der ausgezeichnete Geist der Zusammenarbeit, der bei den Beratungen über die Ausarbeitung des Haushaltsplans für die beiden letzten Haushaltsjahre geherrscht hat, ein entscheidender Faktor für den erfolgreichen Verlauf dieser beiden Haushaltsverfahren war, und er ist davon überzeugt, dass es wichtig ist, diese gute Zusammenarbeit zwischen den beiden Teilen der Haushaltsbehörde und der Kommission fortzusetzen.

8. De Raad is van oordeel dat de uitstekende geest van samenwerking die ten grondslag lag aan de werkzaamheden met betrekking tot de opstelling van de begroting van de laatste twee begrotingsjaren, doorslaggevend is geweest voor het vruchtbare verloop van deze twee begrotingsprocedures, en hij is overtuigd van het belang van voortzetting van deze goede samenwerking tussen de twee takken van de begrotingsautoriteit en de Commissie.


Die Bemühungen der Kommission, die südkoreanische Regierung davon zu überzeugen, daß sie sich an der Einführung fairer Wettbewerbsbedingungen beteiligt, wie es vom Rat (Industrie) am 9. November 1999 gefordert worden war, haben im April zur Unterzeichnung einer vereinbarten Niederschrift durch die Kommission und die südkoreanische Regierung geführt.

De inspanningen van de Commissie om de Zuid-Koreaanse regering ervan te overtuigen deel te nemen aan de invoering van eerlijke concurrentievoorwaarden, waarom door de Raad Industrie van 9 november jl. was verzocht, hebben in april geleid tot de ondertekening, door de Commissie en de Zuid-Koreaanse regering van een "overeengekomen proces-verbaal".


Der Präsident unterrichtete den Rat davon, daß auf der Trilog-Tagung (zwischen Europäischem Parlament, Kommission und Rat) vom 2. Juli vereinbart worden war, daß das OLAF am 1. November 1999 seine Tätigkeit in vollem Umfang aufnehmen sollte.

De voorzitter deelde de Raad mee dat tijdens de triloogbijeenkomst (van Europees Parlement, Commissie en Raad) van 2 juli is overeengekomen dat het OLAF volledig operationeel moet worden op 1 november 1999.


Der Rat weist insbesondere darauf hin, dass die Bewaffnung von Milizen ein wesentlicher Faktor für die Eskalation des Darfur-Konflikts war, und fordert die Regierung des Sudan sowie andere Parteien nachdrücklich auf, davon abzusehen, in der Ostregion Milizen zu bewaffnen.

De Raad wijst er met name op dat het bewapenen van milities een belangrijke factor is geweest bij de escalatie van het conflict in Darfur, en hij dringt er bij de regering van Sudan en bij de andere partijen op aan af te zien van het bewapenen van milities in de oostelijke regio.




D'autres ont cherché : der rat war davon     lage versetzen wird     wir gehen davon     zwar     afrikanische gruppe davon     ist davon     südkoreanische regierung davon     den rat davon     nachdrücklich auf davon     rat war davon     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat war davon' ->

Date index: 2021-06-15
w