Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat märz 2005 weisen » (Allemand → Néerlandais) :

Im Bericht „Verbesserung der Umsetzung des Stabilitäts- und Wachstumspakts“ des Rates der Wirtschafts- und Finanzminister für den Europäischen Rat vom März 2005 weisen die Minister darauf hin, „dass die Umsetzung des finanzpolitischen Rahmens und seine Glaubwürdigkeit ganz wesentlich von der Qualität, der Zuverlässigkeit und der rechtzeitigen Vorlage der Finanzstatistiken abhängen“. Diesbezüglich führen sie Folgendes aus: „Das Kernproblem besteht weiterhin darin, für geeignete Verfahrensweisen sowie angemessene Re ...[+++]

In het verslag "verbetering van de tenuitvoerlegging van het Pact voor stabiliteit en groei" van de Ecofin-Raad aan de Europese Raad van maart 2005 wezen de ministers erop dat de tenuitvoerlegging van het begrotingskader en de geloofwaardigheid hiervan onlosmakelijk zijn verbonden met de kwaliteit, de betrouwbaarheid en de beschikbaarheid binnen de gestelde termijnen van begrotingsstatistieken. Zij verklaarden voorts dat "het cruciale punt blijft dat er in adequate praktijken, middelen en capa ...[+++]


[1] Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Europäischer Rat, März 2005.

[1] Conclusies van het voorzitterschap, Europese Raad, maart 2005.


[9] Schlussfolgerungen des Vorsitzes, Europäischer Rat, März 2005.

[9] Conclusies van het voorzitterschap, Europese Raad, maart 2005.


– in Kenntnis der Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rats von Lissabon vom 23. und 24. März 2000, des Europäischen Rats von Stockholm vom 23. und 24. März 2001, des Europäischen Rats von Barcelona vom 15. und 16. März 2002 und des Europäischen Rats von Brüssel vom 22. und 23. März 2005, 15. und 16. Dezember 2005 und 23. und 24. März 2006,

gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad te Lissabon van 23 en 24 maart 2000, de Europese Raad te Stockholm van 23 en 24 maart 2001, de Europese Raad te Barcelona van 15 en 16 maart 2002, en van de Europese Raden te Brussel van 22 en 23 maart 2005, 15 en 16 december 2005 en 23 en 24 maart 2006,


In seiner Stellungnahme vom 6. April 2005 zum überarbeiteten aktualisierten Stabilitätsprogramm für den Zeitraum 2004-2007 vom März 2005 hat der Rat Griechenland aufgefordert, dauerhafte Maßnahmen durchzuführen, um das übermäßige Defizit bis spätestens 2006 zu korrigieren, das konjunkturbereinigte Defizit ab 2007 um mindestens 0,5 % des BIP zurückzuführen, einen rascheren Schuldenabbau zu gewährleisten, die in ...[+++]

In zijn advies van 6 april 2005 over de herziene actualisering van het stabiliteitsprogramma van maart 2005 voor de periode 2004-2007 heeft de Raad Griekenland verzocht de nodige structurele maatregelen te nemen om het buitensporige tekort uiterlijk in 2006 te corrigeren, het conjunctuurgezuiverde tekort vanaf 2007 met ten minste 0,5 % van het BBP te verlagen, te zorgen voor een sneller verloop van de schuldafbouw, de aangenomen hervormingen van het pensioenstelsel uit te voeren om de houdbaarheid van de overheidsfinanciën te waarborg ...[+++]


Diese Schlussfolgerungen wurden seither regelmäßig bekräftigt, so vom Europäischen Rat auf seinen Tagungen in Brüssel vom 20. und 21. März 2003 und vom 22. und 23. März 2005 sowie in der neu belebten Lissabon-Strategie, die 2005 angenommen wurde.

Sindsdien zijn die conclusies regelmatig bekrachtigd, onder andere door de Europese Raden van Brussel van 20-21 maart 2003 en22-23 maart 2005, en in de nieuw leven ingeblazen Lissabonstrategie die in 2005 werd goedgekeurd.


Was Kroatien betrifft, so hat der Europäische Rat nach dem Beitrittsantrag beschlossen, im März 2005 Beitrittsverhandlungen aufzunehmen, sofern Kroatien voll mit dem ICTY kooperiert.

Wat Kroatië betreft: in aansluiting op het door dit land ingediende toetredingsverzoek heeft de Europese Raad besloten de onderhandelingen over toetreding in maart 2005 van start te laten gaan – als Kroatië tenminste volledig met het ICTY samenwerkt.


Was Kroatien betrifft, so hat der Europäische Rat nach dem Beitrittsantrag beschlossen, im März 2005 Beitrittsverhandlungen aufzunehmen, sofern Kroatien voll mit dem ICTY kooperiert.

Wat Kroatië betreft: in aansluiting op het door dit land ingediende toetredingsverzoek heeft de Europese Raad besloten de onderhandelingen over toetreding in maart 2005 van start te laten gaan – als Kroatië tenminste volledig met het ICTY samenwerkt.


– in Kenntnis des Entwurfs des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 1/2005, der vom Rat am 3. März 2005 aufgestellt wurde (06876/2005 – C6-0052/2005),

gezien het ontwerp van gewijzigde begroting nr. 1/2005, opgesteld door de Raad op 3 maart 2005 (06876/2005 – C6-0052/2005),


Der Rat empfahl einen strikten Haushaltsvollzug für 2005 sowie eine zusätzliche Anpassung um mindestens 0,6% des BIP im Jahr 2006, forderte eine am 21. März 2005 vorzulegende Aktualisierung des griechischen Stabilitätsprogramms und setzte den 21. März als Frist für die zu treffenden zusätzlichen Maßnahmen fest.

In die beschikking is aanbevolen de begroting voor 2005 strikt uit te voeren en in 2006 structurele aanpassingen door te voeren die leiden tot een correctie van het tekort met ten minste 0,6 procentpunt van het BBP. Voorts moet Griekenland uiterlijk op 21 maart 2005 een geactualiseerde versie van zijn stabiliteitsprogramma indienen en een uiterste datum vaststellen voor de uitvoering van de vereiste aanvullende maatregelen.




D'autres ont cherché : rat vom märz     vom märz     märz 2005 weisen     europäischer rat märz     märz     des europäischen rats     24 märz     in kraft     april     bip zurückzuführen einen     21 märz     rat auf seinen     haushaltsvollzug für     rat empfahl einen     rat märz 2005 weisen     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat märz 2005 weisen' ->

Date index: 2023-12-13
w