Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat verabschiedete ferner » (Allemand → Néerlandais) :

Der Rat verabschiedete ferner Beschlüsse zur Genehmigung des Abschlusses von Abkommen mit Russland über

Ook heeft de Raad besluiten aangenomen houdende goedkeuring, namens de EU, van de sluiting van overeenkomsten met Rusland inzake:


Der Rat verabschiedet regelmäßig Gesetzgebungsakte, normalerweise in Zusammenarbeit mit dem Europäischen Parlament im Rahmen des ordentlichen Gesetzgebungsverfahrens. Er erfüllt ferner Aufgaben der Politikfestlegung und der Koordinierung.

De Raad neemt regelmatig wetgevingshandelingen aan, gewoonlijk met het Europees Parlement volgens de gewone wetgevingsprocedure, en de Raad doet aan beleidsvorming en heeft een coördinerende functie.


Der Rat verabschiedete ferner eine Richtlinie, mit der es Zypern erlaubt wird, vorübergehende Steuerbefreiungen oder Steuerermäßigungen namentlich auf als Kraftstoff verwendetes Gasöl, Kerosin und unverbleites Benzin anzuwenden (8242/04).

De Raad heeft tevens een richtlijn aangenomen waarbij Cyprus tijdelijk belastingverlagingen of -vrijstellingen mag toepassen, namelijk voor gasolie en kerosine, alsook voor ongelode benzine gebruikt voor voortbeweging (8242/04).


J. in der Erwägung, dass dort, wo die Gemeinschaft Rechtsetzungsbefugnis hat, die angemessene Art zu handeln darin besteht, dass Rechtsakte von den demokratischen Organen der Union – dem Europäischen Parlament und dem Rat – verabschiedet werden, sofern dies auch unter Berücksichtigung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit geboten erscheint; in der Erwägung, dass nur durch die Verabschiedung von Rechtsakten im Rahmen der im Vertrag vorgesehenen institutionellen Verfahren Rechtssicherheit, Rechtsstaatlichkeit, Justiziabilität und Durchsetzbarkeit gewährleistet werden können; ...[+++]

J. overwegende dat nu de Gemeenschap wetgevende bevoegdheid heeft, het de juiste gang van zaken is dat wetgeving door de democratische instellingen van de Europese Unie, te weten het Parlement en de Raad, wordt aangenomen, voorzover dit gelet op de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid geboden lijkt; overwegende dat de rechtszekerheid, de rechtsstaat, toegang tot de rechter en afdwingbare tenuitvoerlegging alleen kunnen worden gewaarborgd als wetgeving via de in het Verdrag neergelegde institutionele procedures wordt aangenomen; overwegende dat dit tevens impliceert dat het institutionele evenwicht dat in het Verdrag is neerg ...[+++]


J. in der Erwägung, dass dort, wo die Gemeinschaft Rechtsetzungsbefugnis hat, die angemessene Art zu handeln darin besteht, dass Rechtsakte von den demokratischen Organen der Union – dem Europäischen Parlament und dem Rat – verabschiedet werden, sofern dies auch unter Berücksichtigung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit geboten erscheint; in der Erwägung, dass nur durch die Verabschiedung von Rechtsakten im Rahmen der im Vertrag vorgesehenen institutionellen Verfahren Rechtssicherheit, Rechtsstaatlichkeit, Justiziabilität und Durchsetzbarkeit gewährleistet werden können; ...[+++]

J. overwegende dat nu de Gemeenschap wetgevende bevoegdheid heeft, het de juiste gang van zaken is dat wetgeving door de democratische instellingen van de Europese Unie, te weten het Parlement en de Raad, wordt aangenomen, voorzover dit gelet op de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid geboden lijkt; overwegende dat de rechtszekerheid, de rechtsstaat, toegang tot de rechter en afdwingbare tenuitvoerlegging alleen kunnen worden gewaarborgd als wetgeving via de in het Verdrag neergelegde institutionele procedures wordt aangenomen; overwegende dat dit tevens impliceert dat het institutionele evenwicht dat in het Verdrag is neerg ...[+++]


J. in der Erwägung, dass dort, wo die Gemeinschaft Rechtsetzungsbefugnis hat, die angemessene Art zu handeln darin besteht, dass Rechtsakte von den demokratischen Organen der Union – dem Europäischen Parlament und dem Rat – verabschiedet werden, sofern dies auch unter Berücksichtigung der Grundsätze der Subsidiarität und der Verhältnismäßigkeit geboten erscheint; in der Erwägung, dass nur durch die Verabschiedung von Rechtsakten im Rahmen der im Vertrag vorgesehenen institutionellen Verfahren Rechtssicherheit, Rechtsstaatlichkeit, Justiziabilität und Durchsetzbarkeit gewährleistet werden können; ...[+++]

J. overwegende dat nu de Gemeenschap wetgevende bevoegdheid heeft, het de juiste gang van zaken is dat wetgeving door de democratische instellingen van de Europese Unie, te weten het Parlement en de Raad, wordt aangenomen, voorzover dit mede gelet op de beginselen van subsidiariteit en evenredigheid geboden lijkt; overwegende dat de rechtszekerheid, naleving van de fundamentele rechtsbeginselen, toegang tot de rechter en afdwingbare tenuitvoerlegging alleen kunnen worden gewaarborgd als wetgeving via de in het Verdrag verankerde institutionele procedures wordt aangenomen; overwegende dat dit tevens impliceert dat het institutionele eve ...[+++]


Der Rat verabschiedete ferner einen vom Ausschuss für Sozialschutz und vom Ausschuss für Wirtschaftspolitik gemeinsam erarbeiteten Vorbericht "Gesundheitsversorgung und Altenpflege" (Dok. 6361/02).

De Raad heeft ook het "Inleidend verslag over gezondheidszorg en ouderenzorg" (doc. 6361/02) goedgekeurd, dat het Comité voor sociale bescherming en het Comité voor economische politiek samen hebben opgesteld.


Ferner hat der ECOFIN-Rat im Oktober Schlussfolgerungen zur Stärkung der Mechanismen für Finanzstabilität in der Europäischen Union verabschiedet.

Tijdens dezelfde bijeenkomst van de Ecofin-Raad van oktober zijn er conclusies aangenomen voor de versterking van de financiële-stabiliteitsmechanismen in de Europese Unie.


Ferner hofft der Ausschuß, daß dadurch das Europäische Parlament mehr Informationen erhält und die Kontrolle über die Durchführungsbefugnis der Kommission bei den legislativen Akten ausüben kann, insbesondere bei denen, die nach dem Verfahren der Mitentscheidung von Parlament und Rat verabschiedet werden, wobei die Eigenständigkeit der Exekutive selbstverständlich zu wahren ist.

Zij hoopt voorts dat dit systeem het Europees Parlement in staat zal stellen meer informatie te verkrijgen en controle uit te oefenen over de uitvoeringsbevoegdheid van de Commissie ten aanzien van wetgevingsbesluiten, met name de wetgevingsbesluiten die worden vastgesteld via de medebeslissingsprocedure tussen het Parlement en de Raad, een en ander uiteraard met eerbiediging van de autonomie van de uitvoerende instelling.


Der Rat verabschiedete ferner gegen die Stimme Deutschlands drei Verordnungen zur Verlängerung der entsprechenden Durchführungsvorschriften der Gemeinschaft und zu ihrer Anpassung an die Beschlüsse, die die drei Assoziationsräte fassen werden (Dok. 5065/02 für Polen, Dok. 5066/02 für die Slowakei und Dok. 5067/02 für die Tschechische Republik).

De Raad heeft tevens met gekwalificeerde meerderheid van stemmen, waarbij Duitsland tegenstemde, drie verordeningen aangenomen strekkende tot verlenging van de relevante uitvoeringswetgeving en tot aanpassing daarvan aan de besluiten die door de drie Associatieraden genomen zullen worden (doc. 5065/02 voor Polen, 5066/02 voor Slowakije en 5067/02 voor Tsjechië).




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat verabschiedete ferner' ->

Date index: 2023-04-18
w