Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Analytische Erkenntnisse mitteilen
CAEU
CUEA
EG-Ministerrat
EZB-Rat
Ecofin
Europäischer Ministerrat
Mitteilen
Nationaler Rat der Heilhilfsberufe
Nationaler Rat für Krankenpflege
Rat Ecofin
Rat der EZB
Rat der Europäischen Gemeinschaften
Rat der Europäischen Union
Rat der Europäischen Zentralbank
Rat der Gouverneure
Rat der Gouverneure der EIB
Rat der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank
Rat der Union
Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit
Rat für arabische Wirtschaftseinheit
Zugestimmt hat.

Traduction de «rat uns mitteilen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ich darf Ihnen mitteilen, dass der Rat [...] zugestimmt hat. (Schlussformel)

Hierbij deel ik u mee dat de Raad een gunstig advies over [...] heeft uitgebracht. (beleefdheidsformule)


Rat der Europäischen Union [ EG-Ministerrat | Europäischer Ministerrat | Rat der Europäischen Gemeinschaften | Rat der Union ]

Raad van de Europese Unie [ EG Ministerraad | EU Ministerraad | Europese Ministerraad | Raad EG | Raad van de Unie ]


Ecofin [ der Rat (Wirtschaft und Finanzen) der Europäischen Union | Rat Ecofin ]

Ecofin [ Economische en financiële Raad van de Europese Unie | Raad Ecofin | Raad Economische en Financiële Zaken ]


Rat der Gouverneure | Rat der Gouverneure der EIB | Rat der Gouverneure der Europäischen Investitionsbank

Raad van Gouverneurs | Raad van Gouverneurs van de EIB | Raad van Gouverneurs van de Europese Investeringsbank


EZB-Rat | Rat der Europäischen Zentralbank | Rat der EZB

Raad van bestuur van de ECB | Raad van bestuur van de Europese Centrale Bank




analytische Erkenntnisse mitteilen

analytische inzichten communiceren


Rat für Arabische Wirtschaftliche Einheit [ CAEU | CUEA | Rat für arabische Wirtschaftseinheit ]

Raad voor de Arabische economische eenheid [ CAEU ]


Nationaler Rat für Krankenpflege

Nationale Raad voor de verpleegkunde


Nationaler Rat der Heilhilfsberufe

Nationale raad van de paramedische beroepen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ich möchte dem Rat hiermit mitteilen, dass das Europäische Parlament ihn schon diskutieren möchte und dass der Rat sich nicht wie im Kindergarten benehmen und sagen kann, er antwortet uns auf unsere Fragen und auch auf unsere Vorschläge nicht.

Mag ik de Raad vertellen dat het Europees Parlement er wel heel graag over wil debatteren, en dat de Raad zich niet kan gedragen alsof we hier in een kleuterschool zijn door ons te vertellen dat het geen antwoord zal geven op onze vragen en niet zal ingaan op onze voorstellen.


Das Vereinigte Königreich und Irland können sich an der Annahme und Anwendung der vorgeschlagenen Verordnung beteiligen; falls sie dies wünschen, müssen sie dies dem Rat binnen drei Monaten nach Vorlage des Vorschlags im Rat mitteilen.

Het Verenigd Koninkrijk en Ierland kunnen aan de aanneming en toepassing van de voorgestelde verordening deelnemen door de Raad hiervan schriftelijk in kennis te stellen (binnen drie maanden nadat de voorgestelde verordening aan de Raad is voorgelegd).


Zu dem Zeitpunkt, zu dem diese Zeilen verfasst werden, sind die Bemühungen von Thabo Mbeki um die Vermittlung eines Abkommens gescheitert und leidet das Volk von Simbabwe nach wie vor Not, während die Europäische Union weiterhin als Zuschauerin das Scheitern der Verhandlungen beobachtet. Kann der Rat deshalb mitteilen, ob er seine Haltung zur Lage in Simbabwe überdacht hat?

Kan de Raad mededelen of zij haar standpunt ten aanzien van de situatie in Zimbabwe aan een herziening heeft onderworpen, gezien het feit dat op het moment dat ik deze regels schrijf de pogingen van Thabo Mbeki om een door bemiddeling een overeenkomst tussen de partijen tot stand te brengen mislukt zijn, zodat de bevolking van Zimbabwe ontberingen zal blijven lijden, terwijl de Europese Unie langs de kant blijft toekijken op de mislukte onderhandelingen?


Wird der Rat folglich mitteilen, wie er den Europäischen Pakt für die Jugend (7619/05) umzusetzen gedenkt und wie er in Maßnahmen, die sich auf junge Menschen auswirken, investieren will?

Kan de Raad bijgevolg meedelen hoe hij het Europees Pact voor de jeugd (7619/05) denkt uit te voeren en hoe hij zal investeren in beleid dat jongeren als doelgroep heeft?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zwar dauert die starke Überfischung bei zahlreichen Beständen an, aber Kommissar Borg konnte dem Rat auch einige positive wissenschaftliche Erkenntnisse mitteilen – beispielsweise dass eine kleine, aber stets wachsende Zahl von Beständen nunmehr auf dem Niveau eines höchstmöglichen Dauerertrags befischt wird.

Hoewel vele bestanden nog steeds erg overbevist worden, kon commissaris Borg de Raad een positief wetenschappelijk advies meegeven, namelijk dat een klein, maar toenemend aantal bestanden nu op MDO-niveau (maximale duurzame opbrengst) wordt bevist.


Kann der Rat bitte mitteilen, wie er sich die nächsten Schritte im Zusammenhang mit der Überarbeitung der Arbeitszeitrichtlinie vorstellt?

Zou de Raad informatie kunnen verstrekken over de volgende stappen voor de herziening van de arbeidstijdenrichtlijn?


Ausgehend von den erhaltenen Informationen kann der Rat Ihnen mitteilen, dass der 25. Mitgliedstaat – nämlich Italien – dem Generalsekretariat des Rates mitgeteilt hat, dass die Durchführungsbestimmungen für den Rahmenbeschluss des Rates vom 13. Juni 2002 über gemeinsame Ermittlungsgruppen und das Übereinkommen vom 29. Mai 2000 über die Rechtshilfe in Strafsachen in dem Gesetzesentwurf C2372 enthalten sind, den die Regierung am 20. Februar 2002 einbrachte und der derzeit in den gemeinsamen Ausschüssen 2 – Justiz – und 3 – auswärtig ...[+++]

Op basis van de informatie die we hebben ingewonnen kan de Raad u vertellen dat die 25ste lidstaat – Italië – het Algemeen Secretariaat van de Raad heeft ingelicht dat de bepalingen ter implementatie van het Kaderbesluit van de Raad van 13 juni 2002 over gemeenschappelijke onderzoeksteams en de Overeenkomst inzake wederzijdse bijstand in strafzaken van 29 mei 2000 zijn opgenomen in wetsontwerp C2372, dat op 20 februari 2002 door de regering is ingediend. Dat wetsontwerp wordt nu onderzocht door commissie 2 (justitie) en commissie 3 (b ...[+++]


-Die Kommission muß eine strenge Überwachung durchführen (vier Inspektionen und zwei Berichte pro Jahr). -Die spanische Regierung akzeptiert, daß die Astander-Werft keine Umbauarbeiten vornimmt, solange sie sich in öffentlichem Besitz befindet. -Die Kommission wird ein Gutachten über die Floating Production, Storage and Offloading vessels (FPSO) (als Förder-, Lager- und Löschplattformen und Erdölterminals eingesetzte Schiffe) ein Gutachten erstellen und dem Rat die Ergebnisse mitteilen. -Die Kommission wird sich weiterhin bemühen, die USA von der Notwendigkeit einer Ratifizierung des OECD-Übereinkommens betreffend die Einhaltung normaler ...[+++]

- streng toezicht van de Commissie middels vier inspecties en twee rapporten per jaar ; -de Spaanse regering moet ermee instemmen dat de scheepswerf van Astander geen verbouwingen uitvoert zolang de werf overheidsbezit blijft ; -de Commissie moet een expertise laten uitvoeren over Floating Production Storage and Offloading vessels (FPSO's) en de Raad verslag doen van haar bevindingen ; -de Commissie moet zich blijven inspannen om de Verenigde Staten ervan te overtuigen dat de OESO-Overeenkomst inzake normale concurrentievoorwaarden in de commerciële scheepsbouw- en scheepsreparatiesector moet worden bekrachtigd.


Der Präsident erklärte abschließend, daß der Rat das Programm hiermit zur Kenntnis nehme und die vorgebrachten Bemerkungen dem Ausschuß mitteilen werde.

De Voorzitter concludeerde dat de Raad derhalve nota neemt van dit programma en dat de opmerkingen van de Ministers aan het Comité zullen worden meegedeeld.


Der Rat nahm zur Kenntnis, daß die Kommission so bald wie möglich ihren Standpunkt zu der Frage der Zuständigkeit der Gemeinschaft für den Teil des Übereinkommens mitteilen wird der die unrechtmäßig ausgeführten Kulturgüter zum Gegenstand hat.

De Raad heeft er nota van genomen dat de Commissie zo spoedig mogelijk haar standpunt bekend zal maken ten aanzien van de bevoegdheid van de Gemeenschap voor wat betreft het onderdeel van het Verdrag dat betrekking heeft op op wederrechtelijke wijze uit het land gebrachte cultuurgoederen.


w