Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rat kommission vereinbarten daraufhin » (Allemand → Néerlandais) :

Nach dem Vertrag von Lissabon müssen die teilnahmewilligen Länder den Rat und die Kommission informieren, und die Kommission fasst daraufhin den notwendigen Beschluss.

Conform het Verdrag van Lissabon moeten landen die willen deelnemen dit melden aan de Raad en de Commissie. De Commissie neemt daarop het vereiste besluit.


Rat und Kommission vereinbarten daraufhin, beim Stabilitätsinstrument vom Verfahren der Konsultation des Parlaments zur Mitentscheidung überzugehen.

In reactie hierop spraken de Raad en de Commissie af om wat het stabiliteitsinstrument betreft de raadplegingsbevoegdheden van het Parlement te vervangen door de medebeslissingsprocedure.


Der Rat BEGRÜSST die Vereinbarung zwischen dem Europäischen Parlament und der Kommission über die Einsetzung eines Europäischen Beratungsgremiums für die Statistische Governance und des Europäischen Beratenden Ausschusses für Statistik und HOFFT auf eine rasche Einsetzung. Der Rat BEGRÜSST die Initiative zur Modernisierung des geltenden Rechtsrahmens für die Entwicklung, Erstellung und Verbreitung europäischer Statistiken und NIMMT ZUR KENNTNIS, dass die Kommission dem Rat gemäß dem Verfahren von Artikel 251 des Vertrags (Mitentscheidung) einen Vorschlag für eine Verordnung über europäische Statistiken unterbreitet hat. Der Rat ERKENNT A ...[+++]

IS VERHEUGD dat het Europees Parlement en de Commissie overeenstemming hebben bereikt over de oprichting van de Europese Adviescommissie voor statistische governance (EACSG) en het Europees Raadgevend Comité voor de statistiek (ERCS) en ZIET UIT naar de spoedige instelling ervan; IS INGENOMEN met het initiatief om het huidige rechtskader voor het ontwikkelen, opstellen en verspreiden van Europese statistieken te moderniseren; en NEEMT er NOTA van dat de Commissie overeenkomstig de procedure van artikel 251 van het Verdrag (de medebeslissingsprocedure) aan de Raad een voorstel heeft toegezonden voor een verordening over Europese statist ...[+++]


Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission vereinbarten folgende Erklärungen:

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie hebben een akkoord bereikt over de volgende verklaringen:


(8) In seinen Schlussfolgerungen zur Tagung von Barcelona im März 2002 hat der Europäische Rat zu einer Aktion für europaweite Schulpartnerschaften aufgerufen - die Kommission erstellte daraufhin einen Bericht über die Nutzung des Internets für Schulpartnerschaften, den sie dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Sevilla vorlegte - sowie die Einführung einer Bescheinigung über Internet- und Computer-Kenntnisse für Schüler weiterführender Schulen gefordert.

(8) De Europese Raad heeft in de conclusies van zijn bijeenkomst te Barcelona in maart 2002 om activiteiten in de richting van jumelages tussen scholen in heel Europa gevraagd. In het verlengde van dit verzoek heeft de Commissie op de bijeenkomst van de Europese Raad in Sevilla een verslag over jumelages tussen scholen via internet voorgelegd en een internet- en computergetuigschrift voor leerlingen in het secundair onderwijs.


Das Europäische Parlament, der Rat und die Kommission vereinbarten, vor der zweiten Lesung des Haushaltsplans im Rat einen Trilog anzuberaumen, damit ein gemeinsamer Ansatz festgelegt und die Rechtsgrundlagen nach Möglichkeit vor Ende des Jahres 2003 endgültig angenommen werden können.

Het Europees Parlement, de Raad en de Commissie zijn overeengekomen vóór de tweede lezing van de begroting door de Raad een triloog te beleggen, teneinde tot een gemeenschappelijke aanpak te komen en, indien mogelijk, de rechtsgrondslagen definitief aan te nemen vóór eind 2003.


(19) In seinen Schlussfolgerungen zur Tagung von Barcelona vom 15. und 16. März 2002 fordert der Europäische Rat eine Aktion für europaweite Schulpartnerschaften; die Kommission erstellte daraufhin einen Bericht über die Nutzung des Internets für Schulpartnerschaften , den sie dem Europäischen Rat auf seiner Tagung in Sevilla vorlegte.

(19) De Europese Raad heeft in de conclusies van zijn bijeenkomst te Barcelona op 15 en 16 maart 2002 om activiteiten in de richting van jumelages tussen scholen in heel Europa gevraagd. In het verlengde van dit verzoek heeft de Commissie op de bijeenkomst van de Europese Raad in Sevilla een verslag over jumelages tussen scholen via het Internet voorgelegd.


Die Kommission legte daraufhin der Paritätischen Versammlung AKP-EU und dem Rat Vorschläge zur Entscheidung vor, die am 6. Dezember vom Rat „Allgemeine Angelegenheiten“ und am 8. Dezember von der Paritätischen Versammlung AKP-EU angenommen wurden.

De Commissie heeft vervolgens ontwerpvoorstellen voor besluiten voorgelegd aan de Paritaire Vergadering EU/ACS en de Raad, die werden goedgekeurd door de Raad Algemene Zaken op 6 december en door de Paritaire Vergadering EU/ACS op 8 december.


Es wurde daraufhin ein sogenannter "Modus vivendi" zwischen Rat, Kommission und Parlament vereinbart, der u.a. vorsah, daß der Entwurf für Durchführungsrechtsakte aufgrund gemeinsam entschiedener EU-Rechtsakte dem zuständigen Parlamentsausschuß gleichzeitig wie dem Komitologie-Ausschuß zu übermitteln ist, daß die Kommission das Parlament von im Komitologie-Ausschuß zum Ausdruck gebrachten ablehnenden Stellungnahmen und von Überweisungen an den Rat unterrichten soll und daß der Rat dem Parlament Zeit für Bemerkungen gibt und seine Stellungnahme zur Kenntni ...[+++]

Vervolgens werd een zogenaamde 'modus vivendi' overeengekomen tussen de Raad, de Commissie en het Parlement, waarin onder meer wordt bepaald dat ontwerpuitvoeringsmaatregelen die voortvloeien uit EU-wetgeving die via de medebeslissingsprocedure tot stand is gekomen, tegelijk naar de bevoegde parlementaire commissie en het comitologiecomité moeten worden gestuurd. Voorts moet de Commissie het Parlement informeren over eventuele negatieve adviezen van het comitologiecomité en over verwijzingen naar de Raad. Tenslotte moet de Raad het Parlement tijd geven om commentaar te geven ...[+++]


-Wie in anderen Fällen enthält die Endfassung eine Bezugnahme auf den 1994 zwischen dem Europäischen Parlament, dem Rat und der Kommission vereinbarten "Modus vivendi".

-evenals in andere gevallen verwijst de definitieve tekst naar de in 1994 tussen het Europees Parlement, de Raad en de Commissie overeengekomen "modus vivendi".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rat kommission vereinbarten daraufhin' ->

Date index: 2023-08-20
w